English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / My love

My love Çeviri Fransızca

24,142 parallel translation
Give the Spanx King my love.
Donne-moi le Spanx King mon amour.
Perhaps it will turn out better in our next life, my love.
Peut-être que ça s'arrangera dans notre future vie, mon amour.
Now... please, my love, will you join me?
Maintenant... Je t'en prie, mon amour, tu me rejoins?
My love, I have excellent tidings.
Mon amour, j'ai d'excellentes nouvelles.
Of course, my love.
Bien sûr, mon amour.
My love?
Mon amour?
My love's entrapment.
Le piège de mon amour.
My love.
Mon amour.
Yes, my love.
Oui, mon amour.
But as you know very well, my love, such matters cannot be set aside forever.
Mais comme vous savez très bien, mon amour, les telles matières ne peuvent pas que soit mis de côté à jamais.
Send my love.
Transmettez mes amitiés.
Oh, my love, if we default on this payment, I can assure you, I am not the only one they will be coming after.
Mon amour, si on obtient pas ce paiement, je peux t'assurer, que je ne serais pas la seule après qui ils en auront.
Oh, but that's the problem, my love.
C'est le problème, mon chéri.
My love for God is strong.
Mon amour pour Dieu est fort.
My love goes with you.
Que mon amour t'accompagne.
Until my love was stolen and our lives taken by their compulsion.
Avant que mon amour ne soit volé, et nos vies prises par leur impulsion.
And I would forgive everything if you would only forgive me, my love.
Et je voudrais tout pardonner si vous ne voulez me pardonner, mon amour.
If you liked my wife's snizz, you're gonna love her ambrosia.
Si vous avez aimé son abricot, vous aimerez ses bouchées.
I can see love for a man in the face of another of my gender.
Je peux voir l'amour pour un homme dans les yeux d'une femme femme.
I love my taxi.
J'adore mon taxi...
Careful, I love my taxi.
Doucement, j'adore mon taxi!
Her love is my weakness.
Elle est ma faiblesse.
I know you love me, but it's not just about my future.
Je sais que tu m'aimes, mais ce n'est pas seulement mon futur.
♪ I love my life ♪
♪ J'aime ma vie ♪
Because I should have seen it, May, but between her Inhuman love connection and me licking my wounds after Bobbi and Hunter left,
J'aurais dû le voir. Mais entre son amourette inhumaine, et ma tristesse de voir partir Bobbi et Hunter, j'ai baissé ma garde.
I would love for someone to drop into my life and tell me that the future's gonna be a better place.
J'adorerais que quelqu'un arrive dans ma vie et me dise que le futur sera meilleur.
My God, I love the way that sounds.
Seigneur, j'aime comment ça sonne.
No, I love my babies, but I wasn't 15 when I had them.
Non, j'adore mes bébés, mais je les ai pas eu à 15 ans.
If you love me, you will support my decision in having this baby because I know I'm going to be a great mom.
Si tu m'aimes, tu soutiendras ma décision d'avoir ce bébé parce que je sais que je vais être une super maman.
It doesn't change who I love or who I take to my bed.
Ça ne change pas qui j'aime ni qui j'invite dans mon lit.
I love my sister.
J'aime ma sœur.
You used to love my theatrics.
Tu aimais mon côté théâtrale.
I love my brother, but he's only out for himself.
J'adore mon frère, mais il ne s'intéresse qu'à lui.
I mean, every cell of my being says, " You love this woman.
Chaque parcelle de mon corps me dit : " Tu aimes cette femme.
I love my gays.
J'adore les gays.
And I wouldn't have wasted a year of my life with somebody who... who didn't love me.
Et que je n'aurais pas perdu un an de ma vie avec quelqu'un qui... qui ne m'aimait pas.
But then that terrible, tiny, little piece of me just keeps asking, "What if... he's the love of my life?"
Mais cette terrible, minuscule, partie de moi continue de se demande, "Et si... c'était l'amour de ma vie?"
I will never love my neighbor as myself,
" Je n'aimerai jamais mon prochain comme moi-même.
I love myself more than my neighbor, more than God,
Je m'aime... plus que mon prochain, plus que Dieu.
What if it was an intolerable burden to me to donate my beauty to the person I promised to love in sickness and in health?
Et si c'était un fardeau intolérable d'offrir ma beauté à celui que j'ai promis d'aimer dans la santé comme dans la maladie?
I am so devoted, so in love with God, that the Madonna answered my prayers. And she appeared to me.
Je suis si dévot, si amoureux de Dieu, que la Vierge m'a récompensé et elle m'est apparue.
I could easily lose my job, not to mention I already have enough people pissed off at me who would love to see me get in trouble for something, including the DEA.
Je pourrais perdre mon boulot, sans parler d'avoir déjà assez de gens furieux contre moi qui voudraient me voir dans le pétrin pour quelque chose, incluant les stups.
I will have to ask Dr. Edwards'permission to give him the message, but I will do my best. That I love him.
Que je l'aime.
Everyone in my life that I love leaves at some point.
Tout le monde dans ma vie que je l'aime feuilles à un certain point.
I need you to sign these for my friends who love your work...
Si tu veux bien signer ça pour une amie...
Let's show my boy Kyle some Rebirth love.
Montrons à Kyle tout l'amour de Renaissance!
I know you got a little bad blood, but he's my favorite party companion. Ladies love him.
Vous vous aimez pas, mais c'est mon pote de soirée favori, pour les filles.
You realize that I'm here because my people love me.
Vous vous rendez compte que je suis ici parce que mes gens me aiment.
Nik stole the love of my life!
Nik a volé l'amour de ma vie!
In exchange, you will have my undying love.
En échange, vous aurez mon amour éternel.
I would accept your offer, but I fear I could not enjoy your love or my revenge as long as my brother suffers.
J'accepter votre offre, mais je crains que je ne pouvais pas profiter de votre amour ou ma vengeance aussi longtemps que mon frère souffre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]