Rule one Çeviri Fransızca
1,395 parallel translation
Show me where in the rulebook it says that a human can't be a robot. Right here. Rule One.
montrez moi où le réglement dit qu'un homme peut pas gagner chapître 1, règle 1
Rule one... "You only get smarter by playing a smarter opponent."
On ne devient plus intelligent qu'en jouant contre un adversaire supérieur.
Rule one of any game or con... you can only get smarter by playing a smarter opponent.
Règle n ° 1 de toute escroquerie : On ne s'améliore qu'en affrontant un adversaire supérieur.
Rule one is, don't diddle around with a witness.
Régle no1 : pas de relation avec les témoins.
Rule one : it is absolutely forbidden to steal.
Première règle : interdiction absolue de voler.
Rule one :
Règle numéro un :
Rule one.
Règle numéro un : rouge!
And rule number one is party hearty!
Et la règle numéro un est de faire une teuf d'enfer!
The "one drop" rule.
La règle "Un de chute".
We have only one rule here.
On a une règle au Montecito.
Number one rule if you're lost, you're gonna find a mountain and shoot a back azimuth off it.
Règle no 1 si on se perd, trouver une montagne et faire volte-face.
- Rule number one :
- Règle 1 :
Tree Hill rule number one :
Règle numéro un à Tree Hill :
Democracy is founded on one simple rule!
La démocratie repose sur une règle simple!
Mrs. Forman has this rule that there's only... five people in the kitchen at one time.
Tu pourrais attendre dehors une minute? Forman a cette règle qui dit qu'il faut qu'il y ait seulement... 5 personnes dans cette cuisine maximum en même temps.
From now on, there's one rule : You set foot in that basement, you ain't coming back up.
Vous mettez un pied dans ce sous-sol, vous ne remontez pas.
I don't wanna rule or be ruled, either one.
Je ne donne, ni ne reçois d'ordres.
The rule is that no one may peer behind the screen during the Rite of Inquiry.
Mais... Ma Dame, retournez dans votre chambre.
Wherever you were bound, there was one golden rule for the pioneers :
Où qu'on aille, il y avait une régle d'or pour les pionniers :
What's rule number one?
D'accord, n ° 2 et n ° 3. Quelle est la règle n ° 1?
So, rule number one?
Donc règle n ° 1?
Rule number one - don't propose to a girl on a bus.
Règle numéro un : ne fait pas de proposition à une fille dans un bus.
Rule number one :
Règle no 1 :
Rule number one :
Règle n ° 1...
Rule number one, we never say nothing.
Règle n ° 1, on ne dit jamais rien.
- Rule number one, no hitting.
Un : on ne cogne pas.
Rule number one :
Première règle :
Now, I've only got one rule.
Je n'ai qu'une seule règle.
Rule number one.
Règle numéro un.
One thing I do understand for certain is that VitaIy broke the carnal rule of gun-running.
Ce dont je suis sûr, en tout cas, c'est qu'il a enfreint la règle d'or du trafiquant :
Okay, rule number one :
O.K., règle numéro un...
Um, you gave me one rule, and I broke it.
Vous m'avez donné une règle, et je l'ai transgressée.
Rule number one is know what you know, know what you don't know, and know that I gotta know everything you know as soon as you know it.
Régle numéro un : Sache ce que tu sais et ce que tu ne sais pas, et sache que je dois savoir tout ce que tu sais dés que tu le sais.
We got one rule : People get used to this kind of quality. Don't go waving your magic wand turning 5 keys into 15... stepping all over our shit with baby laxative.
Les gens s'habituent à la qualité, alors ne diluez pas la drogue en y rajoutant du laxatif pour bébé.
I have decided to violate a federal rule which states I must camp one mile... Every week I must move one mile after staying for seven consecutive days.
J'ai décidé d'enfreindre la loi fédérale qui stipule que je dois camper à 1,6 km du dernier endroit où je suis resté une semaine.
In order to get around the rule of not camping permanently in one spot, he would camouflage and hide his tent from the Park Service.
Pour contourner la loi sur le campement, il camouflait et cachait sa tente aux yeux des gardes.
rule number one :
Règle numéro un :
It's rule number one - file a flight plan and stick to it.
C'est la règle numéro un - établis un plan de vol et respecte le.
Rule number one, here you must do what they do.
Règle numéro un. On ne force rien, ici.
There's one game in which I rule can even beat my foreign-returned brother.
Il y a un jeu ou je peux faire mon frere, qui est revenue de l'etranger..
Zugor Rule Number One :
Règle numéro un du Zugor :
- Rule Number One.
- Règle numéro un.
Rule Number One :
Règle numéro un :
There's only one rule I know, and that's...
Je ne connais qu'une seule régle...
Transpose! Rule number one.
- Transposer, règle numéro 1.
"The One to rule them all and in the darkness bind them", I've read it.
si ce genre de bidule de l'espace arrive chez nous, ça va chauffer pour nos miches.
The rule was not about fighting all of whom one encounters.
La règle n'était pas de combattre tous ceux qu'on rencontre.
But i have to warn you, you're ignoring the number-one "rule of dad."
Mais je dois t'avertir, tu ignores la règle n ° 1 de papa.
Well, that's one rule I'm not gonna follow.
Je ne suivrai pas cette loi.
Did they obey the one month rule?
Ont-ils respecté la règle d'un mois?
All right, rule number one : no sex.
Règle N ° 1 : pas de sexe.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20