Scott here Çeviri Fransızca
386 parallel translation
-'Scott here, Captain.'
- Ici Scott, capitaine.
-'Scott here.'
- Ici Scott, capitaine.
- Scott here, captain. Scanners operative on the planet surface?
Scannez-vous la planète?
- Scott here, captain.
Scotty? - Ici Scott.
- Scott here. Scotty, any records?
Avez-vous trouvé des archives, un journal de bord?
- Scott here. - Status report, Scotty?
Rapport de la situation, Scotty?
- Scott here, sir.
- Ici Scott, capitaine.
- Scott here.
Qui est-ce?
Scott here, sir.
- Ici Scott.
Scott, he can't stay here.
Je ne peux fuir.
Max scott, pan. Here we go again.
C'est reparti pour un tour!
Here, Mr Scott.
Ici, M. Scott.
Here's Camp Scott.
Je vous passe le camp Scott.
Mr. Scott. Here's some mail for you.
M. Scott, du courrier pour vous.
Look here, Scott.
- Je suis désolé.
As for you, Scott, there are no stars here. This isn't Hollywood.
Quant à vous, il n'y a pas de stars ici.
- Here's luck to us, Scott.
- À nous, Scott.
I'm so glad you're here, Mr. Scott. I've been looking forward to it.
Je suis si content, M. Scott.
We cover everything here, Mr. Scott.
Nous couvrons tout ici, M. Scott.
I'm Randy Scott, pinch-hitting for Phil Harris who was supposed to be here emceeing the show.
Je suis Randy Scott, et je remplace Phil Harris qui devait être ici pour présenter le spectacle.
- What are you doing here, Mr. Scott?
- Que faites-vous ici, M. Scott?
Mr. Andrews, here, with the insurance company, he's willing to give you a break, aren't you, Scott?
M. Andrews, des assurances, est prêt à te laisser une chance.
Here's a medium-sized fir, Mrs. Scott.
Voilà la bonne taille.
You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out.
C'est Victor Scott, le simple citoyen, que tu as en face de toi.
Was not your relationship with Victor Scott, who is here in court defending you today, so close that it continued even after your marriage to Ray Borden?
Votre relation avec Victor Scott, qui assure votre défense aujourd'hui, n'était-elle pas si étroite qu'elle a continué même après votre mariage?
What are you doing here, Miss Scott?
Que faites-vous ici, Mlle Scott?
Here they are, Miss Scott.
- Voici, Mlle Scott.
But Miss Scott is here.
Mlle Scott est là.
Here's Scott, one of the most distinguished novelists in America, working in Hollywood, taking on any assignment, just struggling to make enough money to pay the medical bills and keep his daughter in school.
Scott, un des plus grands écrivains américains... végète à Hollywood et accepte n'importe quel boulot. Tout ça pour payer les médecins... et la pension de sa fille.
Scott, I wish you would get off here and catch the next plane back to Hollywood.
Tu devrais descendre ici et reprendre un avion pour Hollywood.
- Captain Scott here yet?
- Scott est là?
- Commissioner Scott is here, he would like to talk to you.
Faites-le entrer.
Dr Scott is not here.
Le Dr Scott n'est pas là.
- General Scott is here, sir.
Le général Scott est là.
Scott's here.
Scott est là.
And who's that? This here land belongs to mister Scott now.
Cette propriété appartient désormais à Monsieur Scott.
Say, Penelope, how... how did you enjoy your night here with Scott and Virgil?
Dis, Pénélope, ça a plu quand tu es venue avec Scott et Virgil?
Hello Scott? Here is your father speaking. Tell me son, where the hell are you?
Et cette pauvre jeune fille, ta fiancée, que tu as presque conduite à l'autel?
A step in the right direction I hope you have a good reason for leaving here Like a scared rabbit the pack.
Ce n'était pas moi qu'elle aimait mais ton argent. Tu ne comprends pas Scott? L'argent est fait pour ça, pour acheter... toutes les petites choses qui te font plaisir.
I suppose I like some of these cigars here. I may be wrong, but you must be the father of Scott.
Oui, eh bien je vais acheter quelques cigares.
A lady there in the south wing said I'd find A young man named Scott Hayward Here setup, you know?
- Monsieur. - Bonsoir. Dites-moi, la demoiselle dans le hall m'a dit... que je pourrais trouver ici un certain Scott Hayward.
Well, it all started on the way here, I stopped at this restaurant Where I met Scott...
Qui? Je suis Scott Hayward.
- I'm here, Scott.
- Je suis ici Scott.
Scott was the only person here who could take on Talby.
Scott était le seul à pouvoir s'opposer à Talby.
- Scott here, captain.
- Ici Scott.
You kept Scott and Sulu as catspaws to lure us down here.
Vous avez capturé Scott et Sulu pour nous attirer ici.
Mr Scott? -'Here, sir.'
- Je vous écoute, capitaine.
Mr Scott and I will stay here.
M. Scott et moi resterons ici.
Mr Scott and I agree that the only possible solution is a slingshot effect like the one that put us here.
M. Scott et moi pensons que la seule solution est un effet lance-pierre, tel que celui qui nous a projetés ici.
First of all he was at Burgess's place, then Scott's cottage and now here.
D'abord chez Burgess, ensuite chez Scott, et ici.
Scott here.
Très bien, Scotty.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here they come 557
here we come 237
here they are 545
here we 20
here i go again 25