See you at school Çeviri Fransızca
324 parallel translation
- See you at school tomorrow.
- A demain, à l'école.
Masao See you at school tomorrow
Masao... à demain, à l'école, en pleine forme.
- Yeah, we'll see you at school tomorrow.
- À demain. - Pauvre enfant.
See you at school tomorrow.
Je te verrai à l'école demain.
See you at school tomorrow.
Bien, à demain alors.
I'll see you at school.
Je te verrai a l'ecole.
See you at school.
On se voit à l'école.
Ill pay you back when I see you at school tomorrow.
Je te les rendrai demain à l'école.
I'll see you at school.
Je te vois au lycée.
See you at school.
A bientôt, au lycée.
See you at school Monday?
On se voit lundi?
Well, then, I'll see you at school.
Eh bien, alors, je te verrai à l'école.
Well, I'll see you at school.
Alors, je te vois au collège.
I'll see you at school.
Je te verrai à l'école.
I'll see you at school, Mary Sue.
Je te verrais à l'école, Mary Sue.
I'll... I'll see you at school.
On se voit au lycée.
I'll see you at school.
Je te verrais au lycée.
See you at school?
On se voit à l'école?
I'll see you at school tomorrow, Kyle.
Je te verrai au lycée demain.
- See you at school.
- On se verra à l'école.
Then I'll see you at the school.
Alors on se voit à l'école.
You see, while I was in Paris at school- -
C'est que, quand j'étais étudiante à Paris...
Somebody else to see how brilliant you are, just like at school.
Que quelqu'un reconnaisse ton génie, comme à l'école.
You don't have to see us off if you're busy at school.
Tu n'es pas obligée d'assister au départ si tu es occupée à l'école.
May I remind you, Miss Waters, that if this school closes, it'll be at least five years before you see the light.
Si l'école ferme, mademoiselle Waters, n'oubliez pas que vous en prendrez pour au moins 5 ans.
You don't hardly see me at all, with me in school and you working.
On se voit presque pas. Je vais à l'école et toi, au travail.
I see one Section K juvenile morals, four vagrancy, one vagrancy quarantine, three soliciting, perjury, not to mention the two years you spent at the Ventura Reform School for Girls.
Vous avez été inculpée pour outrage aux bonnes mœurs, vagabondage. Racolage, trois fois. Parjure.
Do you know, I haven't been up to see my baby at school in weeks.
Sais-tu... que je n'ai pas amené ma petite à l'école depuis des semaines.
You see, I was helping at home, and I was late getting out of high school.
J'aidais a la maison et ça m'avait mis en retard pour mes études.
Well, are you the face on the billboard smeared with lipstick kisses from shrieking high school kids? The face that barflies all want to take a poke at to see if you're as tough as the roles you play in movies?
J'étais le visage sur les affiches, couvert de rouge à lèvres, le visage qu'on frappait pour voir s'il était aussi fort que ses rôles.
You see, I'm the school teacher at Tiboonda.
Je suis instituteur à Tiboonda.
I didn't see you at the school.
Je ne t'ai pas vu à l'école.
You'd be better at school, don't you see?
Tu réussirais mieux à l'école, tu comprends?
Did you see the blackboard back there at the elementary school?
Vous avez vu le tableau à l'école primaire?
I wondered, would you permit her to join a special class? You see, I intend to give extra classes after school... for those students who intend to take the entrance exams at Queens.
J'aimerai qu'elle suive un cours supplémentaire pour ceux qui désirent se présenter à l'examen de Queen's.
I see you tomorrow at school.
Je te vois demain à l'école.
Why do you want to see him? You'll see him tomorrow at school.
Demain, tu ne le verras pas en classe?
Even at school, you will see at check in.
Même à école, tu verras le résultat.
Tell you what. We'll look at your horoscope, okay? See what that says about going to school.
Lisons votre horoscope pour voir ce qu'il dit au sujet de l'école.
Your mom and I want you to let us know if you see him... around school or at the house.
Maman et moi, on veut que tu nous dise si tu le vois... près de l'école ou de la maison.
I'll see you at school.
On se voit à l'école.
You should see what they call "chili con carne" at school.
Tu devrais voir ce qu'ils appellent "chili con carne" à l'école.
Well, you see, my son started work at age 18 in HachiouJi, Just after he graduated high school.
Mon fils a travaillé à l'age de 18 ans à Hachiouji, juste après son BAC.
- Do you ever see Barry at school?
- Tu vois Barry à l'école? - Rarement.
Fine. I'm, er... I'm rather busy at the moment so I'll see you on Monday at school.
Je suis débordé en ce moment, je te vois lundi à l'école.
- I'll see you tomorrow at school.
On se voit demain à l'école.
See you guys at school.
On se voit au bahut.
You see, while I was in Paris, at school... Mike, step on it. There's a piece of the law tailing us.
Puis-je avoir votre opinion professionnelle sur mon alibi?
And when the kids at school see us on TV they'll think you're a total psycho. And I can say, "That psycho is my dad!"
Quand nos copains verront ça à la télé, ils te prendront pour un criminel, et je pourrais dire, ce criminel, c'est mon père.
So I guess I'll just see you after school at the Crashdown.
Je te verrai après les cours au Crashdown.
I'll see you at school tomorrow.
Je te verrai à l'école.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in the morning 210
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in the morning 210