See you there Çeviri Fransızca
14,344 parallel translation
We'll see you there.
On te retrouve là-bas.
Get new papers, we'll see you there.
Trouvez de nouveaux papiers, on se verra ici.
Put your address in my phone and I'll see you there.
Mets ton adresse dans mon téléphone et je te verrai là-bas.
Sorry, I didn't see you there.
Je ne vous avais pas vu.
Excuse me. I didn't see you there.
Excusez-moi, je ne vous avais pas vu.
- ( BOTH CHUCKLE ) - I'll see you there. Bye.
On se voit ce soir.
Okay, Lucy and I will see you there.
Lucy et moi te retrouverons sur place.
Do you see something sticking out there?
Voyez vous quelque chose qui ressort ici?
He admitted that it was you Who deliberately put Harvey's salary out there For all the world to see.
Il m'a dit que c'était toi qui a dévoilé le salaire d'Harvey à tout le monde.
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc, il y avait quelque chose dans les documents complémentaires le SVR ne veut pas que vous voyez.
So there was something in the additional documents the SVR didn't want you to see.
Donc il y avait quelque chose dans les documents supplémentaires Le SVR ne veut pas que vous voyez.
You see for yourself- - there's videos online.
Pour ton information... il y a des videos en ligne.
You say you want just an affair, but I know the moment I lay you down beneath this tree, then you will see there's more between us than just the stuff of fleeting seduction.
Vous dîtes vous voulez juste une liaison, mais je sais qu'à l'instant où je vais vous enlacer en dessous de cet arbre, alors vous verrez qu'il y a plus entre nous que juste des trucs de séduction éphémère.
There's something you need to see.
Il y a quelque chose que vous devez voir.
You see what she does out there.
Tu vois bien ce qu'elle fait là dehors.
Oh, I think there's a lot you didn't see coming.
Je crois qu'il y a beaucoup de choses que tu ne vois pas venir.
No, see, I'm trying to decide if I should kill everybody down there with a deadly hail storm, or... little trickier, with acid rain, what do you think?
Non, voyez, je suis en train de décider si je dois tuer tout le monde là-bas avec une tempête de grêle meurtrière, ou... peu plus délicat, les pluies acides, que pensez-vous?
You see, right now, there are 100 random children who've each taken home a box just like that one and are shoving it under their Christmas tree.
Vous voyez, en ce moment, il ya 100 enfants aléatoires qui ai pris chacun la maison une boîte tout comme que l'on et enfourner sous leur arbre de Noël.
Well, you see that, uh- - you see that tree over there with the bark falling off?
Eh bien, vous voyez que, euh... Vous voyez cet arbre là-bas avec l'écorce de tomber?
I see that he wants to be more than what he is, and I don't think you would do much to help him get there.
Je vois qu'il veut être plus que ce qu'il est, et je ne pense pas que vous feriez bien pour l'aider à y arriver.
I guess you're right. I don't totally disagree with what Kim Jong-un's doing, but you don't see me moving there.
C'est vrai, je ne suis pas complètement opposé à Kim Jong-un, mais je déménage pas là-bas.
Well, as you can see, there's a silver lining to the leak- - 11 million New Yorkers have become de facto deputies in your search.
Comme vous le voyez, il y a un côté positif à la fuite : 11 millions de New Yorkais nous aident de facto dans notre recherche.
- Didn't you see what happened back there?
Tu n'as pas vu ce qu'il s'est passé là-bas?
There was only 13 shillings, you see.
Il n'y a que 13 shillings.
You watch them, see how many there are.
Tu les observes, pour voir combien ils sont.
For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta?
Pour ceux d'entre vous qui peuvent voir, regardez, vous voyez la lacération juste là au-dessus de l'aorte proximale?
There are certain things you never, ever want to see on a CT scan.
Il y a certaines choses que vous ne voulez jamais, jamais voir sur un CT scan
Hmm. Well, if you want, I could tap into Space Inc.'s security system and see if anyone's been lurking around there?
Je peux pirater le système de sécurité de Space Inc pour voir qui fouinait dans les locaux.
There's something there... you'll see.
Il y a quelque chose là-dedans.. tu verras.
So you... can you just go talk to her and see if there's something else she can give us?
Alors, tu peux aller lui parler et voir si elle peut nous en dire un peu plus?
Maybe there's something he wants you to see in that world.
Peut-être qu'il veut que tu vois quelque chose à travers ça.
But there are other sides to him that you don't see.
Mais il y a d'autres côtés chez lui que vous ne voyez pas.
There's one in the corner that you didn't even see.
Il y en a une dans le coin, qu'on ne vois pas.
What else do you see there?
Que voyez-vous là-bas?
Which reminds me... until I see you, do not, no matter what, under any circumstances, for any reason ever look down there.
Ce qui me rappelle... jusqu'à ce que je vous revois, surtout, peu importe les circonstances, pour n'importe quelle raison ne regardez pas en dessous.
I will see you in there.
On se voit à l'intérieur.
Now, see, you let go of your finger out there which is why it goes out that way. All right.
Regarde, tu laisses ton doigt partir par là c'est pour ça que le fil part dans cette direction.
And I can see that you're in here, and they are out there.
Et je peux voir que tu es ici, et eux dehors.
I'm proud of you too, Supergirl, but from what I see on the news, there is room for improvement.
Je suis fier de toi aussi, Supergirl, mais de ce que je vois aux nouvelles, on peut encore s'améliorer.
There's something that you need to see.
Il y a une chose que tu dois voir.
You see, he's right there, all right?
Ça ne vous en bouche pas un coin?
Well, I need the two of you to work together and comb through that footage and see if there's any connection to our murder.
Le transfert peut seulement être initié en personne.
You see, we thought that you'd gone there to kill Catalina.
Voyez-vous, on pensait que vous vouliez tuer Catalina.
There's a man outside says he wants to see you.
Il y a un homme qui veut vous voir.
See you in there.
Je vous vois là-bas.
Dean, there's a guy here to see you.
Dean, il y a un homme qui veut te voir.
You see that- - USB drive sitting right there?
Vous voyez cette clé USB juste là?
Yeah, you'll see it right through there.
Oui, vous le verrez juste par là.
When you see that in a child you know there is great potential to go very far in this sport.
Quand un enfant pilote comme ça, il a le potentiel d'aller très loin dans ce sport.
Did you see that house back there?
Tu as vu la maison rouge là-bas?
Something back there you should see.
Vous devriez venir voir quelque chose.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in the morning 210
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you in the morning 210