Shall we go Çeviri Fransızca
2,624 parallel translation
Shall we go?
On rentre?
Shall we go to the seaside, Venus?
Si on allait à la mer, Vénus?
- Shall we go?
Tu viens?
Shall we go back to the inn?
Tu rentres à l'auberge?
Shall we go sit down?
- On va s'asseoir?
Shall we go...?
On y va?
Shall we go?
On y va?
- Shall we go?
On y va?
Shall we go shooting?
Voulez-vous aller à la salle de tir?
Shall we go for a swim?
On va se baigner?
Where shall we go, then?
Alors, on va où?
Shall we go, Dan?
On y va, Dan?
Shall we go?
C'est parti?
Shall we go now?
Nous partons?
Where shall we go for me to do it?
Où devons-nous aller pour que je puisse le faire?
Now, shall we go inside?
Maintenant, pouvons nous rentrer?
Shall we go somewhere else?
On va ailleurs?
Shall we go upstairs?
On monte au bureau?
Shall we go upstairs and continue this conversation?
Et si on poursuivait cette conversation à l'étage?
Right. Shall we go and have words?
Bon, on va lui parler?
Shall we go for a drink?
- Nous allons boire un pot?
Shall we go now?
Et si on y allait?
- Shall we go?
- On y va?
Shall we go?
- On y va?
Shall we go?
On y va? - On y va.
Shall we not do this here? Shall we go up to my office- -
Allons dans mon bureau.
Uncle, shall we go to the factory today?
Oncle, on ira à l'usine aujourd'hui?
Shall we go somewhere to talk?
On peut aller discuter ailleurs?
Shall we go on deck?
Si on allait sur le pont?
Where shall we go tonight?
Où va-t-on ce soir?
Shall we go.
On y va.
Okay, I'll accept you. Then, shall we go through initiation as tradition?
Et quand je vois rouge, mon cœur ne bat plus aussi fort qu'avant.
Shall we go to the injection room?
Dois-je vous montrer ça?
Now, shall we go?
Bien, allons-y.
Shall we go for a pee?
On va faire pipi?
Shall we go pick up some bones?
On va récupérer leurs corps?
Where shall we go?
Où on se met?
Shall we go?
On peut y aller?
Its nails fall The big hand shall decay... And we shall rise up and go elsewhere
les ongles tomberont, la grande main pourrira, et nous pourrons nous lever pour aller... ailleurs.
So let's go upstairs, shall we?
Passons à l'étage.
Now, let's go get those demons, shall we?
Allons chercher ces démons, d'accord?
What don't they pour it on something - a waffle, a pancake? So, let's go ahead and taste number four, shall we?
Pourquoi ne le verse-t-il pas sur une gaufre ou une crêpe?
Let's give this another go, shall we?
Essayons encore une fois.
In theory, it's a great idea, but, uh, my first go-around wasn't so perfect, shall we say.
En théorie, c'est une grande idée, mais, ma première fois n'a pas été si réussie, on va dire.
So, honey, shall we go?
- On y va, chérie?
Shall we get our clothes and go?
On s'habille et on y va?
Let's go, shall we?
On s'en va?
Let's go find out, shall we? Yeah.
- C'est ce qu'on va voir, OK?
Well, let's just go have a chat with the landlord, shall we?
Allons bavarder avec le propriétaire. D'accord?
Let's go show her how to decorate the tree, shall we?
Montrons-lui comment on décore un sapin, tu veux?
We shall go to my village first and treat the injury.
Passons par ma ville pour vous soigner.
shall we go for a walk 16
shall we go in 53
shall we go inside 20
shall we dance 102
shall we 2947
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we go in 53
shall we go inside 20
shall we dance 102
shall we 2947
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we play a game 18
shall we order 17
shall we continue 52
shall we sit 22
shall we say 236
shall we sit down 24
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
shall we order 17
shall we continue 52
shall we sit 22
shall we say 236
shall we sit down 24
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we good 306
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we go way back 105
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657