English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wait a minute now

Wait a minute now Çeviri Fransızca

1,664 parallel translation
- Wait a minute now.
Attends, Darrin.
Now, wait a minute, lady.
Une minute ma petite dame.
Now, wait a minute.
Minute.
Well, now, wait a minute.
Attendez une minute, là.
Oh now, come on, wait a minute! Ah...
Oh, allez, attendez une minute!
Now wait a minute.
Attendez un peu.
- Now, wait just a minute, Darrin.
- Une petite minute, Darrin.
- Now, wait a minute.
- Attends une minute.
Now, wait a minute.
Attends!
Now, wait a minute.
Non, attends.
Now, wait a minute.
Attendez une minute.
- Now, wait a minute!
- Attends un peu!
- Now, wait a minute!
- Attendez!
- Hey. - Now. wait a minute.
Hé, attendez.
- Now. wait a minute.
- Attendez.
Now, wait a minute.
Attendez un instant.
Now, wait a minute! When I first asked for command there was time to organize, train, and prepare.
Quand j'ai demandé à commander, on avait le temps.
Wait a minute. Now that you've got that piece of ribbon I should order you to stay behind with us at headquarters.
Maintenant que vous avez votre ruban, je devrais vous ordonner de rester avec nous au Q.G.
- Now wait a minute.
Attendez...
Now wait a minute.
Non, attendez...
- Now wait a minute.
- un instant.
Now, wait a minute.
Hé, attendez un peu.
- Now, wait a minute.
- Attendez.
Now, wait a minute. Don't start on a crying jag.
Je vous en prie, ne pleurez pas.
Now, wait a minute.
- Un instant.
Now wait a minute, Simons.
Non, attends. Simons.
- No, now, wait a minute.
- Non, attendez.
Now, wait a minute. I really don't feel like gambling.
Je n'ai vraiment pas envie de jouer.
Now, wait a minute. I didn't want to bet your money.
Je ne voulais pas jouer cet argent.
- Now, wait a minute.
- Attendez un peu.
Now, wait a minute. Now, wait.
Attendez un peu.
Now, wait a minute, Mattocks!
Attends un peu, Mattocks!
Now, wait a minute!
- Un instant!
Wait a minute! Now, wait a minute!
Une minute!
Now, wait a minute.
Minute!
Now, wait a minute...
- Attends un peu...
- Now, wait a minute, I don't...
- Attendez...
Now, wait a minute...
Ce ne peut pas être les petits anges.
Now, wait just a minute, Fran.
Au sujet de Brutus.
Now, wait a minute... it was your idea, you know.
C'était votre idée.
Hey, now, wait just a minute, you.
Attendez une minute!
Now, wait a minute, fellow.
Attendez une minute...
Wait a minute, now we have to score the fifth goal! Well, do it!
Attends une minute, nous allons marquer le cinquième but!
Wait a minute, now.
Attendez un peu.
Now wait a minute, you haven't been so unconvincing either, you know.
Attends un peu, tu l'as été toi aussi.
- I learnt to appreciate your country... - Now wait a minute.
- j'ai appris à apprécier ton pays...
Now wait a minute Wyatt, this guy ain't...
- Attends, ce type n'est pas...
Hey, now wait a minute, girl!
RUGG : Un instant, jeune fille.
Now wait a minute, I think I see what he's driving at.
BARCLAY : Non, je crois comprendre.
Now, wait a minute.
Attends un peu.
No, now wait a minute....
Non, attends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]