Wait right here Çeviri Fransızca
922 parallel translation
Then I'm gonna wait right here till she gets back.
Alors, je l'attendrai ici.
You'd better wait right here.
Attendez ici.
I'll wait right here.
- Je t'attends ici.
Wait right here. I have to talk to him.
Il faut que je lui parle.
That's all right. - We'll wait right here in the tac room.
Ca n'est pas grave, on attendra ici.
You just wait right here.
Attendez ici.
I'll wait right here.
J'attends ici.
You wait right here.
Attends là.
- Wait right here.
- Attends-moi.
Well, you wait right here, and I'll see if Mr. Greene's busy.
Alors attends ici. Je vais voir si M. Greene est occupé.
Wait right here. I'll bring down my equipment.
Je vais descendre mon équipement.
You wait right here, you blackmailer, you.
Attendez ici, espèce de maître chanteur.
You wait right here, and I'll get the other boat.
Reste ici, je vais chercher l'autre.
ALL YOU CAN DO NOW IS WAIT RIGHT HERE.
Maintenant, Mlle Sturges, attendez-nous ici.
I'll wait right here until he calls.
Entendu, je ne bouge pas d'ici.
When she comes back, you tell her to wait right here.
Dites-lui de m'attendre ici.
Wait. You wait right here.
J'ai une idée sensationnelle.
If you don't mind, ladies I'm going back and say hello to them. Now, wait right here.
Mesdames, je vais aller leur dire bonsoir.
Now, you wait right here.
Attendez-moi ici, je vous prie.
- Wait right here for me, will you?
- Attendez-moi.
You wait right here.
Attendez-moi ici.
Wait right here.
Attendez ici.
- Wait here, I'll be right back.
- Attends moi ici, je reviens.
- We was right here... - Wait.
Attendez.
All right, you wait here. I'll get you some carfare.
- Attendez ici.
If it's the same to you I'm going to sit right here and wait until they come.
Si ça ne vous fait rien, je vais m'asseoir ici, en attendant qu'elles viennent.
- Wait here, sir. I'll enquire. - All right.
- Attendez ici monsieur.
- Why, of course. I'll wait for you right here.
- Je attends ici.
I can't wait. - l'll call our lawyer right now. - All right, here.
J'appelle notre avocat!
All right, Johnny, you wait out here.
D'accord, Johnny, attendez-moi là.
Wait here, I'll be right down.
Attendez-moi, je reviens.
- Wait right here.
- Attendez ici.
Wait in here. Right you are. - Anything wrong?
Attendez-moi là.
So I won't go looking for my chance. I'll wait for it right here.
Je n'irai pas au devant de ma chance, je l'attends ici.
You wait here and I'll be right back.
Attendez, je reviens tout de suite.
Wait a minute, I have it right here.
Attends! La voici!
Wait right here, and we'll go out and get a cup of coffee.
Attends ici, nous irons prendre un café.
Wait here. - I'll be right with you.
- J'arrive tout de suite.
All right, wait here.
Bon, attendez-moi là.
Now, wait a minute. Here. There it is right there, see?
Tiens, c'est écrit ici.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Elise, attends-moi ici, juste là, un petit moment.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Je vais attendre jusqu'à 8h, et s'il n'a pas appelé... eh bien, ça pourrait se faire.
You wait here, I'll be right back.
Attends-moi.
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Tu veux attendre ici ou venir avec moi?
If you will wait here, Mr. Devlin, I'll tell Mr. Sebastian. Right.
Si vous voulez bien attendre, je préviens M. Sebastian.
Well, all right, Red. Wait a minute. Here you are.
Tiens Red, pour t'avoir laissé seul.
My brother-in-law is a doctor right here in this hospital, and he'll take care of it - hey, wait a minute.
Mon beau-frère est médecin ici, il s'en occupera... Attendez.
Wait here, will you? I'll be right back.
Attendez-moi.
Wait here, I'll be right back.
Attendez-moi. Je reviens.
Wait here, I'll bring'em right over. - But Gabey...
Attends là, je les amène.
All right, wait here.
Bon, attendez
wait right there 34
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545