Wait for me here Çeviri Fransızca
631 parallel translation
Wait for me here.
Attends-moi ici.
Wait for me here.
Attendez-moi ici.
Wait for me here.
Attends-moi là.
She's gorgeous. Wait for me here.
Ravissante, attendez.
Duty calls. I'll be just 15 minutes. Wait for me here. I'd suggest you keep your coat on, miss.
- Quelques personnes, pour un quart d'heure.
He was going to wait for me here, so he didn't give me Mae's address.
C'est qu'il devait m'attendre ici. Alors il ne m'a pas donné l'adresse de Mae.
Will you wait for me here?
Tu m'attendras ici?
Wait for me here.
Attendez ici.
Wait for me here!
Attendez-moi ici.
Carmencita, will you wait for me here?
Tu m'attends ici?
Tell him to come on the double and wait for me here in front of this shooting gallery.
Appelez Lestrade. Dites-lui de venir devant ce stand.
You wait for me here, do you understand?
Attendez-moi ici.
Might be more profitable for you to wait for me here, Bravo.
Ce serait peut-être plus facile pour vous si vous m'attendiez ici.
No, you wait for me here.
Non, vous attendez ici.
You'll wait for me here...
Tu vas m'attendre ici. Je te promets que tu chanteras ce soir.
See you tonight at 7 : 00. Wait for me here.
À ce soir, 7 h... tu m'attends!
I'm late, wait for me here.
Je suis en retard.
Wait for me here. I'll get your coat.
Attendez, je vais demander votre manteau.
- Will you wait for me here, please?
- Tu peux m'attendre ici?
Wait for me here!
Attends-moi là!
Bring the car over here and wait for me.
Va chercher la voiture et attends-moi.
Put Droopy to bed and come back here and wait for me.
- Couche Droopy et reviens. - Oui, Madame.
Say, look, you telephone my wife, and tell her to get $ 30 over here, and if she hasn't $ 30, not to wait up for me tonight because I won't be home for a month.
Appelez ma femme. Dites-lui d'apporter 30 $ ici, et si elle n'a pas 30 $, qu'elle ne m'attende pas ce soir. Je reviendrai dans un mois.
I want you to wait here for me.
Attendez-moi là.
You're trying to get me drunk, so I'll wait here for your man O'Hara.
Vous essayez de me soûler pour que j'attende votre O'Hara ici.
Wait here for me.
Attendez-moi là.
Wait for me here.
- Allons voir la princesse Emilie.
Go to Room 307, type that and wait for me. Here's the key.
Allez à la chambre 307, tapez la lettre et attendez-moi.
While they wait here for me, one of their own guys bumps off the other 4.
Ils m'attendaient ici, et l'un d'eux a buté les autres.
So, I sit here and wait for him to come to me.
J'attendrai qu'il vienne à moi.
She said she'd wait here for me.
Elle devait m'attendre.
You wait here for me, huh?
Attends-moi ici!
If I'm not here, don't wait for me.
Si je ne suis pas ici, ne m'attendez pas.
- Wait here for me, Tennessee.
- Attends-moi ici, Tennessee. - Sans problème.
You wait here for me.
Attendez-moi là.
He asked me to wait for him here.
- Il veut que j'attende.
- Wait here for me.
- Attendez-moi ici.
And, oh, yes, when Senator Gage gets here, have him wait for me, will you?
Par ailleurs... Quand le sénateur Gage arrivera, qu'il m'attende.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Elise, attends-moi ici, juste là, un petit moment.
And you really think this Dedic, if it was he... will kindly wait for us... until we come to call on him to pay our respects? Get them out of here! Go home and finish your soup.
Vous me dites à 23 h 30 qu'un homme est allé, cet après-midi, dans une de ces 15 maisons, et vous croyez que Dedic, si c'est lui, va gentiment attendre qu'on lui présente nos hommages?
Would you like to wait up at the house? But it's been arranged for the boat to meet me here, and I'd better be here to meet it. I know the people.
Voulez-vous attendre dans la maison?
All I can do is to stand here, and wait for whatever you want to tell me.
J'attendrai, comme un vieux policier usé, ce que vous daignerez me dire.
Wait for me. I'll clear it up here.
Je vais arranger ça ici.
For what? Wait till I'm here a while. I'll give you somethin'to thank me for.
Attendez que je vous donne une raison de me remercier.
Will you wait here for me, Elwood?
Tu veux bien m'attendre ici, Elwood?
You're to wait here for me.
Attendez-moi ici.
- Gwendolen, wait here for me.
Gwendoline, attends-moi ici.
He told me to wait for him here.
Il m'a dit de l'attendre ici.
Wait here for me.
Attends-moi ici.
You can wait for the cops here.
Il me faut un sacristain.
- Wait right here for me, will you?
- Attendez-moi.
wait for it 485
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for me 1097
wait for me there 44
wait for what 83
wait for us 65
wait for him 18
wait for me outside 32
wait for my signal 56
wait for my command 17
wait for my call 34
wait for backup 24
me here 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142
me here 18
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait up 853
wait here 1289
wait a sec 321
wait and see 133
wait your turn 54
wait outside 142