English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wait a sec

Wait a sec Çeviri Fransızca

625 parallel translation
Wait a sec.
Attendez une seconde.
Just wait a sec!
Attendez une seconde!
Oh, Bixby. wait a sec.
Bixby. Attends une seconde.
Ah but wait a sec, what you said there, was that nice or mean?
Ah mais dites-donc, ce que vous dites là c'est gentil ou désagréable?
Wait a sec!
Attendez.
Wait a sec...
Attendez. Violette?
Don't come in yet, wait a sec'.
Oui. Fais-moi, plaisir, ne rentre pas tout de suite... attends une seconde!
Hurry! Wait a sec.
- Vite!
Wait a sec, I have a torch.
- Attendez, je vais vous éclairer! - Passe devant!
- Wait a sec.
- Attends, attends!
Wait a sec.
Attends un peu.
- Wait a sec!
- Une seconde, quoi.
Wait a sec, Miss Rider.
Une seconde, Mlle Rider.
Wait a sec, will you?
Attendez, s'il vous plaît.
- Wait a sec. - Hurry up.
- Dépêche-toi.
Will you wait a sec?
Mais attendez un instant!
Wait a sec. Wait a sec.
Attendez une seconde.
Wait a sec, please. I'll look round.
Deux secondes, s'il vous plaît.
Wait a sec, watch this guy, be careful.
Attends. Observe-le et fais attention.
Wait a sec. I'll put you here.
Une seconde, je te mettrai là.
Wait a sec!
- Attends!
Wait a sec.
- Un instant.
- Wait a sec.
- Une seconde.
Wait a sec.
Attends.
Wait a sec, wait a sec, captain.
Attendez un instant, Commissaire.
Wait a minute, wait a sec.
Attends! Il a dit John?
No, Sally, wait a sec.
Attends.
- Wait a sec.
Ne vous séparez pas.
Wait a sec.
Atends.
Now wait a sec. How about this?
non non mais oh, qu'est ce que vous dites de ça?
Wait a sec.
Attends une seconde.
Wait a sec.
Arrête-toi.
Hey wait a sec...
- Attends.
Wait a sec!
Dis donc!
Wait a sec! Hold it!
Hé, attendez!
we'll take the basket and the milk but not the... Wait a sec...
Je comprends pas.
- Wait a sec, wait a sec!
- Attendez. Une minute!
Wait a sec! How'd that happen?
Comment vous avez fait?
Wait A Sec. You Mean, Maddie Might Be Having Your Kid, And You Ain't Even Related?
Maddie pourrait avoir ton bébé et vous n'êtes pas liés?
Hey, wait a sec!
Hé, attendez!
Wait a sec. Endo was laughing too!
Endo a ri lui aussi!
Wait a sec. How did I get here?
Comment suis-je arrivée ici?
Wait a sec.
- Attend, j'arrive.
- You take one! - Wait a sec! ...
- Prends-en un!
- Wait a sec.
Bah, une seconde!
Wait! Walt a sec...
Il faut protéger Uméno.
Wait just a sec.
Attends une seconde.
Wait up a sec. I'll walk out with you.
Attends, je t'accompagne.
You wait here a sec while I check them receipts.
Attends-moi une minute.
Wait a sec!
Attends.
- Wait a sec- -
- Attends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]