We had sex Çeviri Fransızca
1,169 parallel translation
We had sex here night after night. While you were slaving away at the construction site.
On baisait ici nuit après nuit... tandis que tu travaillais comme un dingue.
We had sex once or twice, but it didn't work.
On a couché ensemble une ou deux fois, mais ça n'a pas marché.
Claire, we had sex.
Claire, on a couché ensemble.
There were a couple of times back in Seattle when we had sex like that.
A Seattle, on a fait l'amour comme ça 2 fois.
And we had sex all night.
Et alors, on a baisé toute la nuit.
We had sex twice, you idiot!
On a fait l'amour deux fois, idiot!
We had sex for the frst time on the third day
Le 3ème jour, on a couché pour la 1ère fois.
We had sex five times in total.
Au total, on a couché 5 fois.
We had sex once in the last year, and he just laid there. All right.
On a fait l'amour une fois cette année, et il n'a pas bougé.
- We had sex.
- On a couché ensemble.
Well, no, actually- - since we had sex.
- Cela fait un an. - On s'est séparé il y a... - Qu'on ne s'est pas envoyé en l'air.
"Well, it's been over a year now since we had sex. What do you think?"
Ca fait plus d'un an qu'on s'est pas envoyé en l'air, qu'est-ce que tu croyais?
We had sex one time.
On a couché ensemble une seule fois.
You didn't honestly think... that I would kill my story because we had sex, did you?
Tu ne pensais pas que j'allais annuler mon reportage parce qu'on a baisé ensemble?
- We had sex.
- On a fait l'amour.
The other night when we had sex. - Yeah.
L'autre nuit quand on a fait l'amour
You know how many times we had sex in all the years we've been together?
Tu sais combien de fois on a fait l'amour pendant qu'on était ensemble?
We had sex.
Nous avons couché.
Tell me something. We haven't actually had sex yet, have we?
Dis-moi... on n'a pas encore vraiment couché ensemble, si?
She wasn't even a virgin when we first had sex.
Elle n'était même pas vierge quand nous avons couché pour la 1ère fois.
We know that you had sex with Alison Carpenter that night.
Vous avez eu des rapports avec Alison ce soir-là.
Our lives used to be very Sex and the City, then we got married, had kids, and it's Celibacy in the Suburbs.
Nos vies, c'était Sex and the City. Le mariage, les enfants et le célibat en banlieue.
We haven't had sex in a week, Jen.
J'suis pas vraiment d'humeur.
Ray. come on. we already had sex this week.
Ray, arrête, on a déjà fait l'amour cette semaine.
I've never had a one-year anniversary before so no matter where we go, I'm wearing something fancy I'm gonna put on my finest jewelry and we're gonna have sex in a public restroom.
Je n'ai jamais tenu un an. Où qu'on aille, je veux être bien sapée, porter mes plus beaux bijoux et faire l'amour aux toilettes.
We've all had sex.
Nous connaissons tous le sexe.
That night Howie and I had sex like we were teenagers again.
Cette nuit-là, Howie et moi fimes l'amour comme des adolescents.
My boyfriend had sex with another guy and we broke up.
Mon copain a couché avec un mec et on a rompu.
She'd just broken it off with you and you were so drunk and pissed and you came home and we ended up having the most amazing sex I'd ever had in my life.
Elle t'avait largué, t'étais saoul et furieux, et on a baisé comme j'avais jamais baisé de ma vie.
Look, we had a great time together, and not just cause of the sex part, but because we had a really great time.
Ecoutez, on a passé un bon moment ensemble, et pas juste à cause du sexe, on a vraiment passé un bon moment!
Charlie and I had sex once, but now we're just friends.
Charlie et moi on a couché une fois ensemble, maintenant on est amis.
Veronica Corningstone and I had sex, and now we are in love!
Veronica Corningstone et moi avons baisé! Et nous sommes amoureux!
If I wasn't queer, we would have had sloppy teenage sex and contributing more fucked-up, unwanted kids to society.
Si j'avais pas été homo, on aurait baisé comme les autres, elle serait tombée enceinte et la société aurait compté un gosse non désiré de plus.
We haven't had sex since we conceived your brother.
On a pas couché ensemble depuis qu'on a conçu ton frère.
At least we had pot and sex orgies.
De mon temps, il y avait de la drogue et des partouzes mais aujourd'hui...
It would've been better if we had taught sex education.
Ça aurait été mieux si on avait enseigner l'éducation sexuelle.
We haven't had sex.
On n'a pas fait l'amour.
Mathers said that he wasn't the killer, but we confirmed that he had sex with Charlene Roth, based on the fact that we found his pubic hairs on her body.
Mathers a dit qu'il n'était pas l'assassin, mais on a eu la confirmation qu'il avait eu une relation sexuelle avec Charlène Roth, en se basant sur le fait qu'on avait trouvé ses poils pubiens sur le corps de la victime.
And, um, while we're here, have you noticed that we have not had sex in a very long time?
Et aussi, tant qu'on y est, as-tu noté que nous n'avons pas eu de rapports depuis très longtemps, et...
We haven't had sex for months, Rex.
On ne fait plus l'amour depuis des mois, Rex
In case you'd forgotten, we just had sex.
Au cas où t'aurais oublié, on vient de coucher ensemble.
- We had break-up sex, all right?
- On s'est séparés au lit, d'accord.
We just had sex about five minutes ago.
On vient de coucher ensemble y a cinq minutes.
- I mean, we've had sex - - lots and lots of sex.
Enfin, il y a eu du sexe entre nous. Beaucoup, beaucoup de sexe
Aidan, we know that you two had sex the night she was murdered.
On sait que vous avez couché ensemble avant son meurtre.
All we know is Jeff York was gay and had sex in his car with another man.
Jeff York était homo et était avec un autre homme dans sa voiture.
We just had sex a lot.
On couchait juste beaucoup ensemble.
We haven't had sex since.
On ne fait plus l'amour.
Are we ever going to talk about the fact that we haven't had sex in a long time?
Est-ce qu'on va aborder le fait qu'on n'a pas eu de rapports depuis un bail?
- Something's up. You were quiet all night. You didn't talk that much the last few times we had phone sex.
Tu n'as rien dit les dernières fois qu'on a fait l'amour au téléphone.
I don't know why I mean... We've already kind of had sex...
Je sais pas pourquoi, je veux dire... on a déja presque fait l'amour...
we had a 51
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had dinner 19
we had lunch 20
we had a good run 29
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had a good time 40
we had a deal 523
we had so much fun 21
we had dinner 19
we had lunch 20