English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Who was driving

Who was driving Çeviri Fransızca

244 parallel translation
I'd like to get my hands on the drunk who was driving that car.
J'aimerais mettre la main sur l'ivrogne qui conduisait cette voiture.
We passed a brown coupe and I saw the girl who was driving.
On a doublé un coupé marron.
- The one who was driving got shot.
- Le conducteur a été touché d'une balle.
And who was driving? Tony Vetto... the guy who saw him kill Webb.
Il a retrouvé Tony Vetto, qui l'avait vu tuer Webb.
Two in the other car and his friend Dr. Brooks, who was driving.
Deux dans l'autre voiture et son ami, le Dr Brooks, qui conduisait.
I saw who was driving.
J'ai vu qui conduisait.
Who was driving?
Qui conduisait?
Who was driving?
Hein?
The gentleman here is the only person who've said that the man who was driving the car had black moustaches, and that this man is Bartolomeo Vanzetti.
Vous êtes le seul témoin à avoir affirmé que l'homme au volant avait une épaisse moustache noire et qu'il s'agissait de Bartolomeo Vanzetti.
He's the man who was driving.
Il était au volant.
Mr Quincy, who was driving Mr Buckner tonight?
M. Quincy, qui conduisait M. Buckner ce soir? - Oui.
Inside the car, on the front seat.. Authorities found a body, believed to be the remains of a woman who was driving the getaway car.
À l'intérieur, le corps d'une femme, sans doute la conductrice.
She was the one who was driving.
C'est elle qui était au volant.
That child who was driving you around on the motorbike.
Cet imbécile avec sa moto avec qui tu paradais.
Jack? I met a man this morning who was driving your truck.
Jack, ce matin j'ai rencontré un type qui conduisait votre camionnette.
- I want to know who was driving it.
- Je veux savoir qui conduisait.
Now the gal who was driving claimed she was being kidnapped.
La fille au volant a dit qu'on la kidnappait.
The guy who was driving that car back there.
Le type de la voiture, tout à l'heure.
Did you happen to see who was driving the forklift?
Tu as vu le pilote du chariot?
Timothy, the one who was driving, lived.
Timothy, celui qui était au volant, a survécu.
I was the one who was driving.
C'est moi qui étais au volant.
I'm the one who was driving the car.
C'est moi qui conduisais, Sherman.
I'm the one who was driving the car.
C'est moi qui conduisais.
Who was driving the car when Henry Lamb was hit?
qui était au volant quand Henry Lamb a été heurté?
I'm the one who was driving the car.
C'est moi qui conduisais...
- Who was driving? - She was.
- Qui conduisait?
- Who was driving the car?
- Qui conduisait la voiture?
Did you get a look at who was driving?
Vous avez vu le conducteur?
He's the one who was driving.
- Le Portoricain. C'est lui qui conduisait.
- And who was driving?
- Oui. - Qui conduisait?
You know Father Williams who was driving us over?
Tu connais le Père Williams, celui qui devait nous conduire?
The bloke who was driving the ambulance... I ´ m sure he tried to avoid me by hitting the truck instead.
Le type... qui conduisait l'ambulance... Il a essayé de m'éviter en virant vers le camion.
I have to get inside the police department... and find out who was driving that car, but I'm going to need your help.
- Pas encore. En infiltrant la police, je saurai qui la conduisait. J'aurai besoin de vous.
And who was driving the car?
Qui conduisait la voiture?
Who was driving the motorbike you shot him from?
Qui conduisait la moto quand tu as tiré?
You tell me who that person is. Who was driving that car?
Pouvez-vous me dire qui conduisait la voiture?
Actually, it was your daughter who was driving.
En fait, c'était votre fille qui conduisait.
And the man who was driving grabbed my hand all of sudden.
Et l'homme qui conduisait m'a brutalement saisi la main.
The car... who was driving? I was.
Qui conduisait la bagnole?
Who was driving the car?
Qui conduisait la voiture?
Police are now searching for Donahue, who was last seen driving a long black car license number 220077.
La police recherche Donahue qui a été vu dans une voiture noire, immatriculée 22-00-77.
- I was driving down the road one day... and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times.
- Je passais ici un jour et je vois mon vieux pote pomper de l'essence!
And, uh, he was driving with two other people in the car and Al was, like, the guy in the centre who, like, told me.
Il y avait deux types avec lui, Al au centre, que Charlie aimait bien et l'autre, côté portière, qu'il n'aimait pas.
The man who kidnapped the dog was driving a rented car.
L'homme qui a kidnappé le chien conduisait une voiture louée.
Agostina began driving her Land Rover in circles on the Torbay beach until that too was forbidden by the police who impounded the vehicle to search it for pornography.
Agostina conduisit son Land Rover en rond sur Ia plage de Torbay jusqu'à ce que ce soit interdit par Ia police, qui chercha dans Ie véhicule des matériaux pornographiques.
- Who the hell was driving?
- Qui est au volant?
But driving home, Cherie told me it was her ex-husband Billy, the drunk's brother, who was serving the last couple of weeks of his sentence.
Sharee m'a dit que c'était son ex-mari, Billy, le frère du poivrot, qui purgeait sa peine.
well, now you know who really was the driving force behind all this.
Et qui était l'instigatrice de toute l'affaire? Maintenant vous le savez :
I remember who was in the driving seat for the whole trip.
Je me souviens qui a conduit tout le temps.
Sheriffs and police in two counties have closed up interstate 60 in both directions with the attend of boxing in the suspect, who was last seen driving red BMW convertible, with white paint splattered on the trunks lid.
Les autorités des deux comtés ont indiqué avoir coupé l'Interstate 60 dans l'espoir de coincer le suspect, vu pour la dernière fois dans une décapotable BMW rouge, avec des traces de peinture blanche sur le coffre.
- l need the girl who was driving the cart.
- Elle est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]