English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Who was

Who was Çeviri Fransızca

56,652 parallel translation
- Who was it?
- C'était qui?
- Who was the DJ?
- C'était qui, le DJ?
"There was a lady who was hard to get and she was a fair one."
Une fille au teint claire a voulu paraître détachée.
"She had a fair husband who was deaf."
Son mari à la peau clair était sourd.
So... who was Mr. Felbeck seeing?
Donc... qui M. Felbeck voyait-il?
President Grant won San Benito county in both of his election cycles, a good sign for his ex-wife, senator Grant, who was very popular as first Lady of California and still retains a residence down U.S. 101 from San Benito...
Le Président Grant a gagné le comté de San Benito à chacune de ses deux élections, un bon signe pour son ex femme, la Sénatrice Grant, qui était très populaire en tant que Première Dame de Californie et qui y possède toujours une maison - à San Benito - Liv?
Who was on the phone?
Qui c'était au téléphone?
Why didn't he just ask her who was shooting off the second gun?
Pourquoi il n'a pas simplement demander qui a tirer avec la deuxième arme?
Wait, so who was hiding Jenna?
Attends, alors qui cachait Jenna?
She was the one who was torturing you.
Qu'elle était celle qui vous torturait.
Who was your accomplice?
Qui était votre complice?
Well, he figured out a way to get brains on his own and told the guy who was extorting him that he no longer needed his services.
Il a découvert un moyen d'avoir ses propres cerveaux seul et a dit au gars qui l'extorquait qu'il n'avait plus besoin de lui.
I asked him to sniff around about, see who was hitting our cattle.
Je lui ai demandé de se renseigner sur la personne qui maltraitait notre bétail.
Susan G. Komen, who was supposed to be fighting breast cancer, was corporate partnering with KFC, Dietz Watson processed meats and Yoplait yogurt.
Susan G. Komen, qui était censé lutter contre le cancer du sein était partenaire de KFC, la viande industrielle Dietz Watson et des yaourts Yoplait.
- What damage was done? ! Hey, who was hurt, huh?
Y a-t-il eu des blessés?
Abu Ramal, who was captured by the government five years ago.
Abu Ramal, capturé par le gouvernement il y a 5 ans.
Sara, I don't know what you thought, but... I'm just a husband who was worried about his wife.
Je sais pas ce que tu as cru, mais... je suis qu'un mari qui était inquiet pour sa femme.
Mom, who was that lady?
C'était qui, cette dame?
She was the one person who showed me kindness.
Il était la seule personne qui m'ait montré de la gentillesse.
Ian was the one who deleted AMI's memory.
C'est Ian qui a effacé le mémoire d'AMI.
Was the man who died who you thought he was?
L'homme qui est mort était-il vraiment celui que vous croyez?
It's like someone thinking he was born to a god, a god he's never met... and who isn't here.
C'est comme penser qu'il était né d'un dieu, un dieu qu'il n'a jamais rencontré... et qui n'est pas là.
She told me that it, it happened before, but this time they knew who the father was.
Elle a dit que c'était déjà arrivé, mais cette fois ils savaient qui était le père.
Apparently, your father was in a restaurant when Jessica walked in or who he thought was Jessica.
Apparemment, ton père était dans un restaurant quand Jessica est entrée ou qui il croyait être Jessica.
Like some fat, juicy worm that was stuck on an electronic hook. - From Jenna, who had help.
- De Jenna, qui a eu de l'aide.
He was a sociopath who knew exactly how to trap you.
C'était un sociopathe qui savait exactement comment vous piéger.
Because the last time I checked, the only person who could contradict that story was dead.
Parce que la dernière fois que j'ai vérifié, la seule personne qui pourrait contredire cette histoire était morte.
He was a con artist who treated dozens of mental patients without any actual medical training.
C'était un escroc, qui a traité des dizaines de patients handicapés, sans diplôme de médecine.
They flew past me so fast I didn't get to see who it was.
Il est passé si vite que je n'ai pas pu voir qui c'était.
Yeah, no, I, I tried to get a picture of what she was doing who she was talking to.
J'ai essayé d'avoir un aperçu de ce qu'elle faisait, à qui elle parlait.
If we do that, how do we find out who she was supposed to meet?
Si on fait ça, comment on trouve qui elle devait rencontrer?
She didn't know who I was.
Elle ne savait pas qui j'étais.
Scofield was looking for a partner, combing prisons, looking for someone who could handle himself.
Scofield cherchait un partenaire, dans les prisons, quelqu'un sachant se débrouiller.
Poseidon was monitoring my communications with everyone who could possibly be a resource or an ally, but not with people I despised.
Poséidon surveillait mes communications avec tous ceux qui pouvaient être une ressource ou un allié, mais pas avec les gens que je méprisais.
She was stationed at the house to protect you... from exactly the man who ended up coming, the man who said he was your dad.
Elle était en poste à la maison pour te protéger... de cet homme qui est venu, cet homme qui a dit être ton papa.
The point is, Ellen's father never saw who she was.
Je voulais dire que le père d'Ellen n'a jamais vu qui elle était.
She was the only one who had something to say that wasn't entirely self-serving.
C'est la seule à avoir dit quelque chose qui n'était pas égoïste.
I was, however, able to connect with a growing movement of doctors who are willing to talk about the link between the standard American diet and disease.
J'ai réussi à contacter un mouvement grandissant de docteurs qui voulaient parler du lien entre le régime alimentaire standard américain et la maladie.
There was a study published in the Journal of the National Cancer Institute that found out women consuming dairy who has had breast cancer increases their risk of dying of breast cancer 49 %.
Une étude publiée par le Journal de l'Institut National du Cancer a découvert que les femmes consommant des produits laitiers, ayant eu un cancer, augmentent leur risque de mourir du cancer du sein de 49 %.
They also captured Richard Taggart, former troop chief of this command, who apparently was working for the same private contractor.
Ils ont également capturé Richard Taggart, l'ancien chef de ce commandement, qui travaillait apparemment pour le même entrepreneur privé.
- Okay, but you and I both know who Michael Scofield was.
Mais on sait tous les deux qui est Michael Scofield.
- who Michael Scofield was. - We've awoken something, something people are trying to hide about Michael.
- On a réveillé quelque chose, quelque chose que des gens veulent cacher sur Michael.
Said her phone was hacked and wanted to know who did it.
Elle a dit que son téléphone était hacké et elle voulait savoir qui l'avait hacké.
I figured out who was hacking your phone. Who?
Qui?
You know, when I used to think Darryl was cheating on me, we would have sex, he'd close his eyes, and I would try and imagine who he was thinking about the entire time.
Quand je doutais de Daryl et qu'il fermait les yeux pendant l'amour, j'essayais de deviner à qui il pensait.
I thought I was the only one who did this during lunch hour.
Je pensais être la seule à venir le midi.
He was standing as close as you were to me right now, and he was chatting with the woman who shot him.
Il était près d'eux, comme toi et moi maintenant, et il discutait avec la femme qui lui a tiré dessus.
Uh, he said he was looking to find the contact information for the people who were stalking his wife.
Il a dit qu'il cherchait les coordonnées des gens qui traquaient sa femme.
Like who you really are, what this was, all of it.
Comme qui tu es vraiment. Ce que c'était vraiment, tout.
He said he was looking to find the people who were stalking his wife, so I did a data dive.
Il a dit qu'il cherchait les gens qui traquaient sa femme, alors j'ai creusé.
I was one of the few who wanted it to work out, but he couldn't keep up.
J'aurais aimé que ça marche, mais il était pas à la hauteur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]