Why yes Çeviri Fransızca
3,664 parallel translation
Why yes, but my wife is French.
Mais oui. Mais ma femme est française.
Yes. Why wouldn't it be?
Pourquoi?
Yes, why?
Oui, pourquoi?
That is why, if chosen, I will, like a potter at his wheel, mold a new church. Yes.
Voilà pourquoi, si j'étais élu, je façonnerai une nouvelle Église.
Why, yes.
Oui!
Yes, that's why you left a note on the body.
C'est pour ça que vous avez laissé un mot sur le corps.
- Yes, why not?
- Oui. Pourquoi pas.
Yes, and why not Alexis with him?
C'est ça, et pourquoi pas lui et Alexis?
Yes, but why would u beginning to be subsidized.
Pour commencer, nous les subventionnerons.
- Yes, tonight, you're stuck with "why did I buy a new dress" Joy.
Ce soir, c'est "Pourquoi j'ai acheté une nouvelle robe" Joy.
Yes. Why?
Pourquoi?
Why? We're not going to Grandma's because there's no Toby, sweetie. - Yes, there...
On n'ira pas parce que Toby n'existe pas et les fantômes non plus.
Why, yes, of...
Bien sûr que oui.
Yes! Why does no one trust us?
Pourquoi personne n'a confiance en nous?
Yes, why not?
Oui, pourquoi pas?
If "no" was in my vocabulary, Why would I be asking you to say "yes"?
Me voilà.
Yes, why not?
oui, pourquoi pas?
- Yes. Why would you tell her?
Pourquoi tu lui dirais?
Why, yes!
" Eh bien, oui!
Why, yes.
Pourquoi, oui.
Yes. But why do you have a knife used by an IRA bomb maker in your bag?
Pourquoi avez-vous un couteau d'un membre de l'IRA dans votre sac?
Now that you've found it, why Don't you take it home. uh, yes, sir.
Merci pour ça.
But yes, why?
Mais oui, pourquoi?
I have recently learned so, yes, but why do you tell me this?
Je viens de l'apprendre. Pourquoi me le dire?
Yes, Linda, this is why I didn't want to do it.
Oui, Linda, c'est pourquoi je ne voulais pas la raser.
Why, yes!
Bien sûr!
Why, yes, it is a beautiful day, and I am well, thanks for asking, mate.
Il fait beau et je vais bien. Merci de t'en soucier.
- Yes, but you and Jorge stood out. That's why I chose you both.
Vous et Jorge sortiez du lot, c'est pour ça que je vous ai choisis.
Yes, that's why I'm...
- Oui, c'est pour ça que...
Yes, Barry, that's why I said it.
- Qui, c'est pour ça que je l'ai dit.
And I think I know what's really going on, why you won't say yes.
Et je sais ce qui se passe, pourquoi tu ne dis pas oui.
- Yes. - Why?
- La discussion?
Yes, the O.R. Why does no one seem to get that part?
Oui.Pourquoi personne ne semble comprendre cette partie?
Yes, but I still don't understand why?
Oui, mais je ne comprends toujours pas pourquoi.
Yes, I could see why you're so ashamed of this hideous place, and forcing her to stay in that disgusting guesthouse.
C'est normal d'avoir honte de cet horrible endroit, de la forcer à rester dans cette maison répugnante.
He could just say, "Why, yes, Dallas, I am George, the architect" and step inside your insanely lavish foyer and, you know :
II pourrait dire : "Oui, Dallas, je suis George, l'architecte", entrer dans votre superbe maison et :
Yes, I'm sure that's why.
{ \ pos ( 192,185 ) } J'en suis sûre.
Yes, but why did that entail that I stopped being your friend?
Oui, mais pourquoi ça a entraîné, que j'ai arrêté d'être ton ami?
Yes, and that's why it pains me, but I must think of our other patients.
Et cela me peine d'autant plus. Mais je suis obligée de protéger les autres patients et les intérêts de notre institution.
Yes. Why?
Oui... pourquoi?
Yes, and this is why T.K. was placed under house arrest.
Oui, et c'est pourquoi TK a été mis dans une maison d'arrêt.
Yes, I went to law school - - the very best the Caribbean had to offer, which is why I can assure you that every day Hirschbaum is alive is another day his victims aren't getting their money.
Oui, je suis allé à la fac de droit, la meilleure des Caraïbes, je peux donc vous assurer que chaque jour où vit Hirschbaum, les victimes n'auront pas leur argent.
And you said yes. - Why wouldn't I?
- Pourquoi j'aurais dit non?
- YES, WHICH IS WHY I AM STEPPING.
Vous voulez dire trébucher.
Yes, and looked fabulous riding in on an elephant in it, which is why the Studio 54 anniversary party is in her honor... and Bianca Jagger's, but we won't mention that to her when she arrives.
Oui, et elle était fabuleuse, à dos d'éléphant. C'est pourquoi le Studio 54 fait une fête en son honneur et celui de Bianca Jagger mais inutile de le mentionner quand elle arrivera.
Yes. Why?
Oui, pourquoi?
Yes, and why are you backing out of the room?
Oui, et pourquoi tu te recules comme ça?
If we want to understand why you steal, what triggers the shoplifting - - yes.
Si nous voulons comprendre pourquoi vous volez, ce qui a déclenché le vol à l'étalage...
- Yes. - But why don't we just send it to her?
Pourquoi on lui envoie pas?
Yes, I suppose I believe in Melinda, which is why I'm willing to work with her so you don't have a conflict.
Je suis prêt à bosser avec Melinda, car je crois en elle, et tu seras pas en conflit.
I mean, why should I let the fact that my boyfriend is seeing the ghost of his dead girlfriend hinder this experience? Yes!
Que mon copain voie son ex morte ne devrait pas gâcher cette expérience.
yes i do 172
yes you can 65
yes we do 32
yes please 74
yesterday 1815
yes ma'am 92
yes of course 103
yes i am 118
yes i did 96
yes you are 104
yes you can 65
yes we do 32
yes please 74
yesterday 1815
yes ma'am 92
yes of course 103
yes i am 118
yes i did 96
yes you are 104
yes i can 41
yesung 60
yes sir 813
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes there is 39
yes you do 83
yesterday morning 105
yes way 36
yesung 60
yes sir 813
yes it is 226
yes it does 31
yes i know 59
yes there is 39
yes you do 83
yesterday morning 105
yes way 36
yes indeed 72
yesterday at 16
yes we are 32
yes i have 22
yes i will 27
yes we can 42
yes or no 715
yesterday afternoon 72
yessir 50
yesterday evening 39
yesterday at 16
yes we are 32
yes i have 22
yes i will 27
yes we can 42
yes or no 715
yesterday afternoon 72
yessir 50
yesterday evening 39