English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / You sleep okay

You sleep okay Çeviri Fransızca

306 parallel translation
Did you sleep okay last night?
Tu as bien dormi la nuit dernière?
So, did you sleep okay without me?
Vous avez réussi à dormir sans moi?
You sleep okay?
Bien dormi?
- Did you sleep okay?
Tu as bien dormi? Oui.
Go to sleep whenever you feel sleepy, okay?
Couche-toi quand tu auras sommeil, d'accord?
- Okay, Ned. Now you can go back to sleep.
Retourne dormir...
okay, you two try to get some sleep. All right?
Bon, essayez de dormir, vous deux, d'accord?
GO ON HOME AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, YOU FINK. OKAY.
Rentre chez toi et dors bien, espèce d'indic.
No, it's okay. You'd just better get some sleep.
Non, tout va bien, allez vous coucher.
Okay, new-meat. You get some sleep.
Fais un gros dodo.
That's okay, you can give him the eternal sleep.
C'est d'accord, tu peux lui donner un sommeil éternel.
Okay, but I won't let you sleep tonight.
OK, mais ta nuit va être longue...
If you wanna put me in jail, it's okay with me, I can use the sleep.
Si vous voulez me mettre en prison, allez-y, j'ai besoin de dormir.
But, I mean, if you wanna sleep whatever, you know, that's okay.
Mais si vous voulez dormir ou n'importe, ça va... Comme vous voulez.
You try and get some sleep now, okay?
Essayez de dormir, maintenant.
- You try and go to sleep, okay?
- Essayez de dormir, d'accord?
You can sleep on my couch. Are you okay, honey?
Vous dormirez sur le canapé.
Why don't you go to sleep and get a good night's rest, okay?
Tu vas monter te coucher et dormir un bon coup. D'accord?
So you sleep, okay.
Dors.
I haven't been able to eat or sleep for days. You okay?
Je n'en dors plus, je ne mange plus.
Okay, but when you're old we'll put you to sleep. - That's it.
Quand tu seras vieux on t'endormira.
Okay, you sleep.
Essaie de dormir.
I'll put you in this soft bed, cover you up... and you can sleep the night there, okay?
Je vais te mettre sur ce lit douillet, te couvrir... et tu peux passer la nuit là, d'accord?
If you ever need to talk, let me know, because I never sleep, okay? - I will.
Si tu veux causer, pousse jusqu'à ma porte, je ne dors jamais.
Okay. You better get some sleep.
Tu devrais dormir un peu.
Now, you sleep tight, all right, and I'll be in later on. Okay?
Allez, dormez bien, je reviens plus tard.
Now, you go to sleep, okay?
Maintenant, va au lit, OK?
- Now you sleep well, okay?
- Bon maintenant va dormir, ok?
Get some sleep, okay? You look tired.
Dormez un peu, vous avez l'air fatiguée.
You go on back to sleep, okay?
Repose-toi, OK?
You just need to sleep. Okay?
Tu as besoin de sommeil.
Did you sleep okay?
Vous avez bien dormi?
Are you sure it's okay for me to sleep here?
Tu es sûre que je peux dormir ici?
Okay. Do you want my mother to call your mother... and tell her you didn't sleep together?
Tu veux que ma mère appelle ta mère... pour démentir?
Yeah, I know how you are when you don't get enough sleep. Okay.
Je sais comment tu es quand tu ne dors pas assez.
Calvin, why don't you go home, get some sleep, okay?
Calvin, rentre chez toi et dors un peu, tu veux?
Zach, I'm gonna give you something to help you sleep, okay?
- Dors tranquillement. - Voilà.
Are you saying it's okay that innocent men die so long as we can sleep with our doors unlocked?
Attendez, Professeur. Selon vous, peu importe que des innocents meurent du moment qu'on dort tranquilles?
Yeah, well, I'm gonna go to sleep Think about what you're gonna say to them, okay?
Je vais roupiller, pense à ce que tu leur diras.
Oh, okay.Just'cause you don't have to sleep in your one-room palace tonight... don't start thinkin'you're bad. Hey, wait a minute.
Tu couches pas chez toi, d'accord, mais faut pas te croire arrivé.
I told you, I didn't sleep with Jason when we were together, okay?
Je t'ai dit, je n'ai pas couché avec Jason quand on était ensemble, O. K?
You go to sleep now, okay?
Endors-toi, maintenant.
You have a good sleep, okay?
Dors bien, d'accord?
Nell, you just gotta get some sleep, okay?
Il faut que tu dormes, d'accord?
Mrs. Pan, you can go to sleep Okay!
- Mme Pan, vous pouvez aller dormir. - D'accord!
Okay, but someone has to suffer and die in order for you to get a good night's sleep.
Mais quelqu'un doit mourir pour te permettre de dormir.
I want you to get some sleep, okay?
Il faut dormir, d'accord?
Anyway, so the kids wanna sleep with Grandma and Debra, so I'm gonna sleep here with you, okay?
Eh bien voilà, les enfants veulent dormir avec leur grand-mère et Debra, donc je vais devoir dormir avec toi. D'accord?
You get some sleep... and I will check in on you later, okay?
Dormez. Je viendrai vous voir demain.
If you want to sleep, it's okay. I brought a book.
Tu peux dormir, j'ai apporté un livre.
- I can't sleep with you, okay? - My head is killing me and...
- Je ne couche pas avec toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]