You still love her Çeviri Fransızca
297 parallel translation
Do you still love her?
Tu l'aimes encore?
Did you still love her?
L'aimais-tu encore?
- You still love her?
- Vous l'aimez toujours?
Answer me, you still love her?
Hein, réponds-moi!
Yes, and you still love her.
Oui, et tu l'aimes encore.
Do you still love her?
- Est-ce que tu l'aimes toujours?
Do you still love her?
Et l'aimez-vous encore?
That girl, you still love her?
Cette fille, vous l'aimez encore?
Do you still love her?
Tu l'aimes toujours?
Do you still love her?
Vous l'aimez encore?
Because you still love her.
Parce que tu l'aimes encore.
But you still love her!
Mais tu l'aimes toujours.
- Do you still love her? - Yes. More and more.
- Oui, toujours.
But you still love her.
Mais tu l'aimes encore.
I understand well, you still love her.
Je l'ai bien compris, vous vous aimez encore.
- "Do you still love her?" - "Do you still love me?"
- "Tu l'aimes encore, elle?" - "Tu m'aimes encore, moi?"
That woman... You still love her?
Cette belle créature, vous l'aimez encore?
You still love her.
Vous l'aimez toujours.
You can't let her. You're still in love with her.
Retiens-la, beauté, tu l'aimes!
- You're still in love with her.
- Tu l'aimes encore.
I hope it provided you both with amusement to know that I still love her.
J'espère que cela vous a amusés tous deux de savoir que je l'aime encore.
I don't care what she's done to you. You're still in love with her.
Quoi qu'elle fasse, tu l'aimes encore.
You're still in love with that girl. You'd do anything to help her.
Tu aimes Jane et tu veux l'aider.
You're still in love with her.
Vous l'aimez toujours.
Are you still in love with her?
Tu l ´ aimes toujours?
Tell her you saw me and that I still love her.
Dites-lui que vous m'avez vu, et que je l'aime.
Then later, still long before the doll incident... you wanted very much for her to love you.
Puis, vous avez désiré très fortement son amour.
But, Daddy, you're still in love with her.
Mais tu es toujours amoureux d'elle.
Even though you're still in love with her?
Même si vous en êtes encore amoureux?
How can you be sure you're not still in love with her?
Comment pouvez-vous être sûr que vous n'êtes plus amoureux d'elle?
You are still in love with her.
Tu l'aimes toujours!
After a year, if you still have this love or obstinacy, you marry her. That is my last word on the subject.
Dans un an, si ton amour ou ton entêtement... comme tu voudras dure encore... tu te marieras.
I always knew in my heart you were still in love with her.
J'ai toujours su que tu l'aimais encore.
You're still in love with her, ain't you?
Tu l'aimes toujours?
You trying to tell me you still love her?
Vous voulez dire que vous l'aimez?
He wants her, he takes her still warm from another's embrace you call that love?
Il la lui faut quand même. Il la prend toute chaude encore de l'étreinte de l'autre.
And the fact that you wanted everything to remain exactly as it was makes her think that you still love your first wife.
Le fait que vous ayez voulu que tout soit comme avant, lui laisse penser que vous aimez toujours l'autre...
You still Love her.
Lily Alfredo!
You said she might be dead, and I wanted to show you... that even if we never see her again, she'll still be alive with people who love her.
Tu as dit qu'elle pourrait être morte et je voulais te montrer que même si nous ne la revoyons jamais, elle sera en vie avec des gens qui l'aiment.
If you're still in love with her?
Si tu l'aimes toujours?
Are you still in love with her?
L'es-tu encore?
You see that? Millions of people still love her.
Des millions de gens l'aiment encore.
- You're still in love with her?
- Tu l'aimes toujours?
.Why don't you tell her.that you can still make love?
Dites que vous pourrez toujours faire l'amour.
And I know you're still in love with her.
Et tu en es encore amoureux.
It May come as a surprise to you, mother, but I love her and WE'rE still married.
C'est peut-être une surprise pour toi, maman, mais je l'aime et nous sommes toujours mariés.
Do you mean that, um, a man could lust passionately for a woman but he... Still he might not love her?
Voulez-vous dire qu'un homme pourrait désirer passionnément une femme sans l'aimer pour autant?
You still love her like that?
Tu l'aimes toujours autant?
So I haven't seen her in three years, you know, and... But I still love her just as much as I ever did, you know?
Ça fait trois ans que je ne l'ai pas vue mais je l'aime toujours autant qu'avant.
If You Were Still In Love With Her Or If It Mattered.
Si vous l'aimiez encore ou si vous teniez à elle.
I love you. Take her down. I've still got it, Helen.
Je t'aime. Emmenez-la.
you still awake 17
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still love me 34
you still alive 17
you still don't understand 30
you still with me 32
you still owe me 28
you still need me 16
you still don't get it 70
you still got it 57
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still need me 16
you still don't get it 70
you still got it 57
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love her 59
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love her 59
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28