You still love me Çeviri Fransızca
697 parallel translation
- Do you still love me, in spite of everything?
- Tu m'aimes encore? Malgré tout?
Do you still love me?
Tu m'aimes encore?
You still love me.
Tu m'aimes toujours.
Do you still love me?
Vous m'aimez toujours?
- Listen, Denise. - You still love me...
- Tu m'aimes encore?
- Nope. Do you still love me? No.
Maintenant, c'est moi qui te gêne, mais tire donc!
You still love me?
Vous m'aimez encore?
Linda, you still love me.
Tu m'aimes toujours.
Could you still love me if I were not the king?
Pourriez-vous toujours m'aimer si je n'étais pas le Roi?
You can, and you still love me.
Vous m'aimez quand même?
Do you still love me now - now that you know that?
Voyons, toi, mon chéri, est-ce que tu vas ne plus m'aimer parce que tu sais ça, maintenant?
If you still love me...
Si vous m'aimez encore...
I guess you still love me, huh?
Alors tu m'aimes encore?
You still love me, don't you?
Tu m'aimes encore, n'est-ce pas?
Now I know you still love me. It won't die, what's between us.
Je vois que tu m'aimes et que notre amour ne mourra pas.
- do you still love me, rascal? - After so long, kitty?
- M'aimes-tu encore, fripon?
Oh, my darling, confess to me that you still love me.
Ma chérie! Avouez-moi que vous m'aimez encore!
I know I'm a grump and not been around for months, but do you still love me?
Mon absence est impardonnable. Tu m'aimes toujours?
What's the matter? You still love me?
Tu ne m'aimes plus?
Don't you still love me?
Tu ne m'aimes plus?
- And you still love me?
Et vous m'aimez toujours?
You still love me?
Tu m'aimes toujours?
I need you to tell me you still love me in spite of everything that's happened.
Dis-moi que tu m'aimes encore, malgré tout ce qui est arrivé.
I know you still love me.
Je sais que tu m'aimes encore.
Could you still love me if I were not the king?
M'aimeriez-vous... tout de même?
Do you still... love me?
Est-ce que... tu m'aimes encore?
If you still love this young man, forget me. You're free to go.
Si tu aimes ce garçon, si tu crois que ton bonheur est là, tant pis pour moi, tu es libre.
You'll still love me, won't ya, Joe?
Tu m'aimeras encore, pas vrai, Joe?
I think that you no love me still
Je pensais que tu ne m'aimais plus
- Never you mind... - But it's you who allow that, do you still love me Lucien?
Mais toi seul compte!
Julie, tell me, something that only you can tell me... does Pres still love you?
Julie, dites-moi... Vous seule pouvez me le dire... Pres vous aime-t-il encore?
He still love me? - He loves you Pat.
Il t'aime, Pat.
- Do you love me still?
- Tu m'aimes toujours?
You love me still?
Tu m'aimes toujours?
Answer me, you still love her?
Hein, réponds-moi!
You love me still?
- Tu m'aimes toujours?
How could I even ask you to love me, when I knew you loved Rebecca still?
Comment vous demander de m'aimer, alors que vous aimiez Rebecca?
And yet you still maintain that you love me.
Et pourtant tu affirmes que tu m'aimes...
And you still love me?
M'aimez-vous toujours?
But I still love you. I always have.
Non, ne me répondez pas.
Don't forget that you love me. And I still love you.
N'oublie pas que tu m'aimes et je t'aime encore.
Tell her you saw me and that I still love her.
Dites-lui que vous m'avez vu, et que je l'aime.
"could boast of a high ancestral name... " but I also dreamt, which pleased me most... " that you love me still the same.
Mais j'ai aussi rêvé, bonheur suprême que tu m'aimais toujours.
That you love me still the same. "
Que tu m'aimais toujours.
Because you love me... You still do!
On se connaît bien désormais.
And still, I do love you, it seems.
Mais il me semble que je t'aime.
Oh, Sandra, you still love me.
Tu m'aimes toujours.
Do you still love your husband, or is it me?
Aimez-vous toujours votre mari, ou m'aimez-vous, moi?
Are you still in love with me, Larry Woodhope?
Êtes-vous toujours amoureux de moi?
You still fear me more than you love me.
Tu me crains toujours plus que tu ne m'aimes.
Tell me, do you still love me?
Dis-moi, tu m'aimes encore? Mais dis-moi la vérité, dis-la-moi...
you still awake 17
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still owe me 28
you still can 37
you still here 96
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still alive 17
you still with me 32
you still don't understand 30
you still owe me 28
you still need me 16
you still got it 57
you still don't get it 70
you still love her 39
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still got it 57
you still don't get it 70
you still love her 39
you still have 22
you still love him 36
you still don't trust me 31
you still have time 22
you still with us 21
you still do 22
you still are 54
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love me 205
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you still have a choice 17
you still don't believe me 16
love me 205
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28