English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bring him over here

Bring him over here Çeviri Portekizce

61 parallel translation
Get him and bring him over here.
Vai buscá-lo e trá-lo aqui.
Bring him over here, Joe.
Trá-lo para aqui, Joe.
- Bring him over here.
- Trá-la para aqui.
Bring him over here.
Tragam-no para aqui.
It was your idea to bring him over here from India.
Foi sua ideia traze-lo da India para cá.
Come on, honey, bring him over here.
Vamos, querida, trá-lo aqui.
Bring him over here.
Tragam-no aqui.
All right, bring him over here.
Traga-o aqui.
Bring him over here.
Chama-o.
Try to bring him over here. I will do the rest... and you can go back to your normal life, got it?
Tente trazê-lo até mim, eu farei o resto e você estará livre, entendeu?
- Bring him over here, Francis.
- Traz aqui, Francis.
MacGyver, the Iast thing we need is to bring him over here.
MacGyver, a última coisa de que precisamos é que ele venha para aqui.
Bring him over here and stand him up.
Tragam-no para aqui e ponham-no de pé.
Bring him over here.
Trá-lo cá, que o mato.
Bring him over here, quickly!
Trá-lo para aqui, depressa!
Whispers, bring him over here and sit him down.
Whispers, trá-lo até aqui e senta-o.
Bring him over here!
Tragam-no mais para aqui!
Bring him over here.
Trá-lo até aqui.
- Bring him over here.
- Traga-o aqui.
I'm gonna bring him over here.
Vou trazê-lo até aqui.
Yeah, bring him over here. Bring his ass right here.
Isso, traz cá o rabinho...
Eric, bring him over here.
Eric, trá-lo aqui.
I don't know what sheriff Hall was thinking asking me to bring him over here.
Eu não sei o que o Xerife Hall estava a pensar... ao pedir-me para o trazer aqui.
You can't bring him over here.
Não podes trazê-lo para cá.
ESTEBAN : Bring him over here!
Tragam-no até aqui!
Bring him over here to the thermostat on the double, thank you.
Trá-lo aqui ao termóstato, rápido. Obrigado.
Hey, Z, bring him over here!
Z, trá-lo cá!
No, bring him over here.
Não, põe-no aqui em cima.
Bring him over here.
Tragam-no até aqui.
Bring him over here, and don't en think about touching that gun.
Vai buscá-lo até aqui e nem penses tocar nessa arma.
Bring him over here!
Traga-o aqui!
Will you please bring him over here?
Podem trazê-lo para aqui?
Just bring him over here.
Podes trazê-lo.
Bring McClure over here, I want to buy him a lemonade.
Traz o McClure até aqui, quero pagar-lhe uma limonada.
Bring him over here.
Traga-o aqui.
Bring him over here!
Tragam-no até aqui!
I gotta be honest with you. The Group brought me over here to bring him in.
O Grupo mandou-me cá para o levar de volta.
Hey, bring... bring something for him over here!
Ei, traga... traga qualquer coisa para este meu amigo!
No, I understand. You run over a Chinaman, stuff him in the back, then bring the truck here so I can share in the experience.
Então atropelaram um chinês, meteram-no no banco de trás e vieram partilhar isso comigo.
- Well, come on down and bring him over. - All right, you go and I'll wait here.
Desce e trás-o aqui.
Get over there, find Kovac and bring him back here, fast.
- Sim. Vai lá, encontra o Kovac e trá-lo para cá, depressa.
But if I have to bring him back over here, I'll have a little chat with him first.
O gajo tem conhecimentos, ok? Mas se eu tiver de o trazer para aqui de novo, vou ter uma pequena conversa com ele primeiro.
All right, bring him over here.
Tragam-no para aqui.
Kill him, son! Bring that motherfucker over here!
Traz esse cabrão aqui!
Maybe I'll send that dapper banker man over from the savings and loan and have him bring his entire staff march in here for you.
Vou mandar Wade para cá, depois do mercado, no domingo de manhã.
Yeah. Well, then, maybe we'll call Alex and tell him to bring the number generator over here. If he wants to see you alive again.
Talvez possamos ligar para o Alex e dizer-lhe para o trazer o gerador de números aqui, se quiser ver-te viva.
Get him over here. Bring him.
Leva-o lá.
My team and I crossed over here to find him and bring him home.
A minha equipa e eu atravessámos para aqui para o procurar e trazê-lo para casa.
So my goal is to cross over, grab him, and then bring him back over here. Then we'll cross home through Battery Park.
Por isso, o meu objetivo é atravessar, pegar nele, trazê-lo de volta para aqui e depois voltaremos para casa pelo Battery Park.
Bring RJ over, let him play upstairs, we could sit out here and paint.
Traga o RJ, deixa-o a brincar lá em cima, podemos vir cá e pintar.
Mr Hurwitz is here, so I'll bring him over.
Sr. Hurwitz está aqui. Vou trazê-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]