Happy Çeviri Portekizce
68,708 parallel translation
- Hey! Ha. I'm sure he's just putting on a happy face.
Tenho certeza que ele está apenas fingindo.
I'm just genuinely happy right now.
Neste momento, estou genuinamente feliz.
No! That Randy's happy without me.
O Randy está feliz sem mim.
I can be happy with the long-distance thing.
Posso ser feliz com um namoro á distância.
I think everybody's really happy they didn't get Eddie Murphy.
Acho que estão felizes por eu não ser o Eddie Murphy.
I'm sorry I'm happy when you're not happy.
Desculpa estar feliz quando tu não estás feliz.
I am happy... for you.
Eu estou feliz... por ti.
Yeah, I think I'd be happy at seven.
Isso, acho que ficava feliz com sete.
Nobody leaves a negotiation happy.
Ninguém sai feliz de uma negociação.
I'm so happy for you.
Estou tão feliz por ti.
Well, I'm happy that it works for you.
Ainda bem que funciona para ti.
Don't suppose he was happy about that.
Sim. - Não deve ter gostado muito...
You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest.
Não sei se o previste ou é uma feliz coincidência mas o Axelrod dizimou a parte do estado onde sou mais fraco.
Happy birthday.
Feliz aniversário.
I may have given you the impression that I was happy there, and I may well end up that way.
Posso ter-te levado a crer que estava feliz lá e posso até ficar.
Happy birthday, Axe, wherever you are.
Feliz aniversário, Axe, onde quer que estejas.
I was trying to protect you, and I know you weren't happy with Wendy coming back, and I was trying to respect that. I'm trying to give you comfort.
Sabia que não estavas feliz com o regresso da Wendy e tentei respeitar isso, tentei fazer-te sentir bem.
Whoa, Ma, I... I only got engaged to be engaged'cause Dad was sick, and I wanted you to be happy.
Mãe, eu... eu só fiquei noivo, porque o pai estava doente, e eu queria fazer-vos felizes.
But now I'm with Caroline, and... Caroline makes me happy.
Mas agora estou com a Caroline, e... ela faz-me feliz.
She could get happy, then sad.
Ela pode ficar feliz e depois triste.
He makes me so happy.
Ele faz-me tão feliz.
I know that Alex had nothing to do with the mist. I just couldn't take seeing her alive, happy even.
Sei que a Alex nada teve a ver com o nevoeiro, simplesmente... não podia aceitar vê-la viva... e feliz.
I'm truly, truly grateful... and terribly happy.
Estou muito, muito grata. Tremendamente feliz.
You have more than enough reasons to be happy.
Tens razões mais do que suficientes para estares feliz.
Don Ricardo will be happy to hear that.
O Don Ricardo ficará muito satisfeito.
Yeah. I'd be happy to help you find more funding for it.
Terei muito gosto em ajudar-te a arranjar mais financiamento.
The purpose of marriage is not to be happy, my dear.
A finalidade do casamento não é sermos felizes, minha querida.
I am happy to hear you say it.
Alegra-me ouvir-vos dizer isso.
She is happy here in Winchester with you.
Ela está feliz aqui em Winchester, convosco.
You're happy for me to speak in this company?
Permitis que vos fale em frente a estas pessoas?
Oh, I will be happy to.
Com muito gosto.
Not all are happy with the King's influence.
Nem todos estão satisfeitos com a influência do rei.
Yeah, I could. But I was a murderer before you turned me into a freak, so, I don't know why you thought - this was gonna have a happy ending.
Sim, podia, mas era um assassino antes de me tornares numa aberração, não sei porque pensaste que isto teria um final feliz.
They're all just really happy to be together, - and outside, and...
Estão todos felizes por estar juntos, e no campo, e...
If nothing else, it'll keep Georgina happy.
Se não for por mais nada, irá manter a Georgina feliz.
Yeah, we're not happy about it either.
Sim, nós também não ficamos felizes com isso.
Oh, look, it's the star of Happy Feet.
Olha, é a estrela de Happy Feet.
No, listen, trust me... He's gonna be very happy to see my cheeky little face.
Acredita, ficará feliz por ver esta carinha.
Happy first day.
Feliz primeiro dia.
Oh, come over and... you can tell me stories about Maddie and make an old girl happy.
Oh, apareçam e... Tu podes contar-me histórias sobre a Maddie e fazer uma velha rapariga feliz.
If we're not happy in a year, we walk away.
Se não estivermos felizes num ano, nós vamos embora.
Another first-termer just happy to be there, a man whose achievements had far outstripped even his own imagination.
Era um principiante que estava apenas feliz por estar ali. Um homem surpreendido com os objetivos que conseguira alcançar.
And you were the one who said you were really happy with my progress.
Disse que estava satisfeita com o meu progresso. É verdade.
Be more than happy to sweeten the deal with a case of Wild Turkey.
Tornarei o acordo mais atraente com uma caixa de Wild Turkey.
Richard and I had a happy marriage, but we didn't agree on everything.
Richard e eu tivemos um casamento feliz, Mas não concordamos em tudo.
I'm happy with my current position.
Estou feliz com a minha posição atual.
Uh, it was great, and it made me happy.
Foi ótimo e fez-me feliz.
I'm happy to debate this, Mr. President, when we put together the next budget.
Tenho gosto em debater isto, Sr. Presidente quando criarmos o próximo orçamento.
Didn't make me happy.
- Não fiquei feliz!
Happy?
Contentes?
He doesn't look very happy.
Ele não parece feliz.
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37