Heart of gold Çeviri Portekizce
210 parallel translation
A heart of gold, sir, if ever I saw one in my life.
Tem um raro coração de ouro. Esqueça.
And you found a landlord with a heart of gold.
E encontrou um senhorio que tinha um coração de ouro.
Well, not exactly a heart of gold, Father, but... Well, we had the apartment vacant, and it seemed a shame to throw her out.
Não exatamente um coração de ouro, Padre, mas... tínhamos o apartamento vazio e me parecia uma pena pô-la na rua.
With a heart of gold. And she gives it away.
- Com coração de ouro e generosa.
I doubt if it's the proverbial heart of gold.
Duvido que seja o proverbial coraçao de ouro.
You shouldn't get me confused with them kind you read about in the storybooks you know, with the heart of gold?
Não me devia confundir com essas que aparecem nos livros... sabe, com um coração de ouro.
If I had a heart of gold, I'd have sold it long ago.
Se tivesse um coração de ouro, tê-lo-ia vendido há muito tempo.
The prostitute with a heart of gold.
A prostituta com coraçao de ouro.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
É o homem mais distraído do mundo, mas tem um coraçäo que vale ouro.
He's the most absent-minded man, but he has a heart of gold.
É o homem mais distraído do mundo, mas tem um coração que vale ouro.
Very straightforward, a heart of gold.
um coração de ouro.
Little sweet one with your heart of gold... I know of a place where we can be alone... to join our souls in sacred truth.
Queridinha, com um coração de ouro... conheço um sítio onde podemos estar sozinhos... para juntar as nossas almas na verdade sagrada.
He's got a heart of gold.
Ele tem um coração de ouro.
He's got a heart of gold.
Tem um coração de ouro.
You have a heart of gold.
Tens um coração de ouro.
- She always had a heart of gold, Mollie.
- Tem um coração de ouro, a Mollie.
It's not like Peter Fonda riding around on a chopped Harley... with a heart of gold underneath two days'growth of beard.
Não são como o Peter Fonda montado numa Harley modificada, com um coração de ouro por baixo de uma barba de dois dias.
Heart of gold but head of wood.
Tem um coração de ouro, mas a cabeça oca.
They just could not understand this heart of gold, which is yours.
Não queriam compreender esse teu coração de ouro puro.
Have a heart of gold I want to share with you
Tenho um coração de ouro Quero partilhá-lo contigo
♫ Searchin'for a heart of gold. ♫
Procurar um coração de ouro
♫ I crossed the ocean with a heart of gold. ♫
Atravessei o oceano Com um coração de ouro
♫... keeps me searching for a heart of gold. ♫
Mantém-me à procura De um coração de ouro
♫... searching'for a heart of gold. ♫
Isso mantém-me à procura De um coração de ouro
♫ I've been a miner with a heart of gold. ♫
Fui um mineiro Com um coração de ouro
♫... these expressions for a heart of gold. ♫
Que me fazem procurar Um coração de ouro
♫ I've been a miner for a heart of gold. ♫
Fui um mineiro Com um coração de ouro
♫ That keeps me searching for a heart of gold. ♫
Mantém-me à procura De um coração de ouro
Well, maybe I'm that Whore with a Heart of Gold.
Bom, talvez eu seja a Piranha do Coração de Ouro.
She's got a heart of gold and a body to match.
Tem um coração de ouro e um corpo a condizer.
I am Albert Spica and I have a heart of gold and a great deal of money to match.
Eu sou Albert Spica e tenho um coração de ouro e uma grande conta no banco a condizer.
The king's a bawcock and a heart of gold, a lad of life, an imp of fame, of parents good, of fist most valiant.
O rei é um rapagão e tem um coração de ouro. Jovem vigoroso, um rebento de celebridade. Vem de boa família e tem punhos poderosos!
The whore with the heart of gold.
É uma puta com coração.
Oh, yes, your famous heart of gold, except that it's my money, and there isn't any.
Ah, pois, o teu famoso coração de ouro. Só que o dinheiro é meu.
A hidden heart of gold?
Um coração de ouro escondido?
Absolutely. "Muriel Lang, the woman with the heart of gold."
Claro. "Muriel Lang a mulher do coração de ouro."
"Muriel Lang, the woman with the heart of gold!"
"Muriel Lang, a mulher do coração de ouro!"
"Muriel Lang, the woman with the heart of gold."
"Muriel Lang, a mulher do coração de ouro."
"Muriel Lang, woman with the heart of gold."
"Muriel Lang, a mulher do coração de ouro."
He's married to a horribly ugly girl with a heart of gold, buckets of common sense, and a brewery. Fine! He's very happy.
Casou-se com uma mulher feia mas de bom coração, bom senso e uma cervejaria, está muito feliz.
You see, ladies, a heart of gold.
Vêem meninas? Um coração de ouro.
Heart of gold.
Um coração de ouro.
Don't sell me the hooker with a heart of gold.
Não me tentes vender gato por lebre.
There were times when people accused Ray... of being less than generous, but I am sure that deep down... the man possessed a heart of gold and a generous spirit.
Houve momentos em que achavam Ray... pouco generoso, mas sei que bem no fundo... o homem tinha um coração de ouro e um espírito bom.
Ernie's got a heart of gold, but what an intimidator.
O Ernie têm um coração de ouro mas é muito intimidador
I think you're just a hard case, and I discover you got a heart of gold.
Eu pensava que você fosse só um caso difícil, e descobri que tem um coração de ouro.
I've just won a gold claim, right in the heart of the richest strike.
Ganhei uma concessão de ouro, no coração do filão mais rico.
But I wouldn't be surprised if you were to quarry his heart, you'd find a ton of gold.
Mas eu não ficaria surpreendido. se você tivesse uma pedreira no seu coração, você gostaria de encontrar uma tonelada de ouro.
My dear, beneath these rough uniforms, there's a heart of the purest gold.
Minha cara, dentro destas fardas rústicas, batem corações de ouro.
Oh brave and proud bull,... whose mighty heart my son has fashioned of purest gold,... beat with the power as only I command you.
Ó bravo e poderoso touro... cujo forte coração meu filho modelou com puro ouro... viva! E atenda apenas ao meu comando!
- And there's Dae Han, the all time gold medal winner and heart and soul of the Korean team.
E lá está Dae Han, o maior de todos os tempos... Corpo e alma da equipa coreana.
golden 68
gold 780
goldman 55
golde 31
goldstein 59
goldy 18
goldfish 45
goldilocks 41
goldie 111
goldberg 73
gold 780
goldman 55
golde 31
goldstein 59
goldy 18
goldfish 45
goldilocks 41
goldie 111
goldberg 73
goldfarb 31
golden boy 28
gold star 27
heart 404
heartbeat 33
hearts 66
heartbreak 27
heartless 34
hearted 198
heartbreaker 20
golden boy 28
gold star 27
heart 404
heartbeat 33
hearts 66
heartbreak 27
heartless 34
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart beating 18
heart rate 87
heartbreaking 30
heart attack 174
hearts and minds 20
heart failure 23
heartedly 17
heart surgery 35
heartbroken 26
heart beating 18
heart rate 87
heartbreaking 30
heart attack 174
hearts and minds 20
heart failure 23
heartedly 17
heart surgery 35
heartbroken 26