English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / How much is this

How much is this Çeviri Portekizce

804 parallel translation
- How much is this?
- Quanto é?
- How much is this?
- Quanto custa isto?
- How much is this?
- Vale a pena?
Now, how much is this?
Quanto custa? - Mil dólares.
- How much is this coat, please?
- Quanto custa este casaco?
How much is this crazy chapel going to cost?
Quanto vai custar esta capela?
How much is this
Quanto custam?
Incidentally, how much is this gonna cost me?
Quanto isto vai me custar?
- How much is this one?
- Quanto custa esta?
- How much is this? - 25 cent.
Padre o cólera, a icterícia, a calvície, tudo.
- And how much is this going to cost?
- E quanto vai isto custar? - Não sei.
- How much is this?
- Quanto é isto?
How much is this Rainbird whale gonna spout up?
Quanto é que a baleia vai vomitar?
How much is this stuff, incidentally?
Já agora, quanto é que isto custa?
How much is this?
Quanto é?
How much is this gonna cost me?
Quanto vai me custar?
How much is this gonna cost?
Quanto é que isto nos vai custar?
Miss, how much is this?
Menina, quanto custa isso?
How much is this costing me?
- Quanto é que isto me vai custar?
And how much is this gonna cost me?
E quanto é que isto me vai custar?
Can you tell me how much is this?
Pode dizer-me quanto vale isto?
How much longer is this Dickson going to hold out?
Durante quanto tempo mais vai o Dickson resistir?
You know how much I want to help you but this is bigger, stronger if you like, than brotherly love.
Sabes o quanto te quero ajudar, mas isto é maior e mais forte do que o amor fraterno.
This is Aristotle the great mathematician. The miracle goat. He will tell any one of you how much money you have in your purse.
Este é o Aristóteles, o grande matemático, o bode milagroso, ele vai dizer a cada um de vós quanto dinheito têm nos bolsos.
How much do you think all this is worth, Mr. Thompson?
Quanto acha que tudo isso vale, Sr. Thompson?
Well, I don't know how much of this stuff is any use to us.
Não sei se estas coisas nos vão ajudar.
How much is that? This is...
Quanto custa aquele?
How much longer do you think all this is going to take you?
Quanto tempo você acha que vai demorar?
- Ayah, how much of this is true?
Ayah, qual é a verdade disto tudo?
The only thing that matters is... how much dough this joint has in the kitty.
A única coisa que interessa é... quanta massa tem este local no cofre.
Up until now the nice part about this game is no matter how much you win or lose, we always kept it in the same crowd.
Até agora, a parte boa deste jogo, é que não importa se ganhe ou perde... e continuamos com as mesmas pessoas.
- How much is beaver worth this year?
- A como está o castor este ano?
Ma'am, how much is this?
Quanto é?
This is serious business. - How much do you want?
Não é piada, estou falando muito a sério.
Now, Jason, how much is it going to cost us this time?
Agora, Jason, quanto nos vai custar esta vez?
How much is something like this?
- Quanto custa um troço destes?
- How much of this land is yours?
- Qual a área da sua terra?
Excises, tithes, spice tax, how much is it for this year?
A gabela, a talha, o imposto sobre as especiarias. Quanto é que dá, este ano?
How much farther is this town, anyway?
Quanto falta para chegar a esta cidade?
- I don't know. Inspector, how much is all this going to cost?
Inspector, quanto vai custar tudo isto?
For us, this is an emergency so serious how much the proper war.
Para nós, esta é uma emergência tão grave quanto a própria guerra.
How much do you think is in this dope-factory?
Quanto é que vocês acham que será a quantidade?
well, if this is out there, think how much more is out there!
Se isto existe lá fora, pense quanto mais possa existir!
How much more of this crap is there?
Quanto mais disto há aí?
So, this snail is standing in front of the Cadillac salesman, see, and says, "How much is that Cadillac?"
O caracol estava à frente do vendedor do Cadillac. Pergunta : "Quanto custa o Cadillac?"
Do you know how much this stunt of yours is going to cost this city?
Sabes quanto é que a tua gracinha vai custar à cidade?
There's something about this that is so black, it's, like, how much more black could this be?
Há aqui qualquer coisa... É que isto é tão negro... Que te perguntas, "Quão mais negro pode ser?"
Bonnie, how much extra protection... is this thermal absorption layer going to give us anyway?
Quanta protecção extra é que esta camada de absorção termal nos vai dar afinal?
Bonnie, how much extra protection... is this thermal absorption layer going to give us anyway?
Bonnie, quanto tempo é que esta protecção extra... esta camada de absorção termica vai nos ajudar de qualquer maneira?
So, you don't look much like a high school football coach to me... or is this how the youth of America prepares for the post-season?
Então, não me pareces um treinador de futebol de liceu, ou é assim que a juventude americana se prepara para a pós-temporada? Calma aí, amigo.
There is no telling how much money this guy is sitting on right here now.
Sabe-se lá a fortuna que o produto lhe pode render agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]