I feel like shit Çeviri Portekizce
218 parallel translation
I feel like shit!
Sinto-me como merda.
Oh. But I feel like shit.
Mas sinto-me uma desgraça.
I feel like shit anyway.
Mesmo assim sinto-me mal.
I feel like shit.
Que merda!
- Thanks. I feel like shit.
- Obrigado, sinto-me péssimo.
I know I feel like shit.
Sei que me sinto uma merda.
- Man, I feel like shit about it.
É trabalho, não gosto de o fazer.
I feel like shit.
Sinto-me pessimamente.
I feel like shit! I could use a little support.
Estou péssima, preciso de apoio!
I feel like shit, so let's hurry up.
Sinto-me uma merda, por isso vamos a despachar.
I feel like shit, goddamit!
Eu estou doente, caralho!
I feel like shit but I have to make some money. That's the only way...
Mas tenho que ganhar algum dinheiro, e esta é a única forma.
I feel like shit.
Não. Sinto-me numa merda.
I feel like shit.
Eu me sinto um lixo.
- I feel like shit.
- Sinto-me uma merda.
I feel like shit.
Sinto-me de rastos.
I feel like shit about what I said and your daughter and everything.
Sinto-me mal pelo que disse, pela sua filha e tudo.
Shit, I feel like tearing down everything. I've got to hand it in the same condition as it was before.
Com a vontade que tenho de destroçá-lo tudo, puxa vida, e agora resulta que tenho que entregá-lo como antes.
And shit, I feel like I'm dying.
Merda, sinto como se fosse morrer.
No shit. I feel like a mad doctor.
- Parece um cientista louco.
"I don't like doin', I ain't doing this shit no more." Stevie says : "Well I feel that..."
"Não gosto dela e não volto a fazê-la." O Stevie disse : "Eu acho que..."
I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit, who stole your self-respect and turned you into China Blue.
Sou todos os homens que te feriram, que te fizeram sentires-te uma merda, que roubaram o teu amor próprio, e te transformaram em China Blue.
I mean, doesn't that make you feel like shit?
Não te faz sentir uma merda?
I bet you feel like a big piece of shit.
Devias ter vergonha.
I feel like complete shit, Ferris.
Sinto-me pessimamente, Ferris.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit!
Sinto-me como se fosse um imã, só que atraio porcaria!
I know it's crazy... but I feel like I got a knack for this shit.
Sei que é uma loucura mas sinto que tenho um jeitinho para isto.
I just had a really nice evening and I don't feel like dealing with your shit.
Tive uma noite bem agradável e não me apetece aguentar as tuas merdas.
Why do I feel like this airport's just gone to shit?
Não sei, mas parece que o aeroporto foi à vida.
They're just gonna make me feel like shit and make me look like I asked f or it.
Só vão fazer-me sentir uma reles e fazer parecer que eu o pedi.
- I do feel like shit.
- Tens razão.
I really feel like shit.
Estou a sentir-me uma merda.
I feel like shit.
Sinto-me mal como a merda.
Jeez. You know, I feel like a royal shit because I set you up with this guy.
Sabes, sinto-me um imbecil de te ter apresentado esse gajo.
I feel like one of us should say we're gettin'too old for this shit.
Um de nós devia dizer estamos a ficar velhos para esta merda.
Christ. I feel like a real shit.
Meu Deus, sinto-me tão mal.
And he told me that shit was like... weak, that I'll, like, barely even feel it.
Ele disse-me que era fraquinho e que eu mal sentiria.
I would rather feel like total shit sometimes... and God the rest of the time... than just, like, OK all the time, you know?
Eu preferia me sentir como merda, às vezes... e como Deus o resto do tempo... que, tipo, mais ou menos o tempo todo, percebes?
You call me a wanker if you like, but I feel like a pig in shit.
Chame-me estúpido mas sinto-me como peixe na água.
I wear all this Italian shit because underneath, I still feel like the Bronx.
Eu uso todas estas porcarias italianas porque cá dentro, ainda sinto que sou do Bronx.
I don't like to do this. I feel like shit.
Sabes que não gosto de fazer isso.
I feel like I have to shit my ass.
Eu sinto como eu tivesse que cagar meu asno. 1132
The best shit I've - l feel like a fucking fraud.
Foi a melhor cena que eu... Sinto-me uma autêntica fraude.
I feel so bad about treating my mother like shit all the time.
Tenho remorsos por tratar a minha mãe sempre tão mal.
I'm just saying, you know, I feel like some shit just stay with you... you know what I'm saying, like, hard as you try... you still can't go nowhere, you know what I'm saying?
Sabes, eu sinto que há merdas que ficam contigo... Tás a ver, tipo, por mais que tentes... Tu não consegues ir a lado nenhum, percebes?
It's hot, I feel like I'm cooking in this fucker... and I gotta hear shit out of you?
Está calor, estou a assar nesta treta e tenho de ouvir as tuas merdas?
Personally, I don't feel like dying right now and this is exactly the kind of shit people get killed over.
Pessoalmente, eu não me sinto a morrer e isto é daquelas coisas que faz com que pessoas morram.
Oh, I know it seems like people are making up shit so they can feel good about all the pain, all the cruelty loss, violence, suffering, death.
Oh, eu sei... parece que as pessoas inventam merdas... para se poderem sentir bem com toda a dor, toda a crueldade... perda, violência, sofrimento, morte.
I feel like a shit...
Sinto-me tão reles neste momento.
- It's just, I already feel like shit.
Já me sinto uma merda.
I still feel like the lowest piece of shit when I think about that.
Eu ainda me sinto como a pior das merdas quando penso nisso.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel fantastic 19
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel fantastic 19
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25