English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My mom's

My mom's Çeviri Portekizce

5,348 parallel translation
It's just been me and my mom since my dad died last year, so yeah.
O meu pai morreu o ano passado e fiquei sozinho com a minha mãe.
It's an exact replica of my mom's.
É uma réplica exata do da minha mãe.
The man that killed my mom, he's back. I know.
O homem que matou a minha mãe voltou.
It's just me and my mom.
Sou só eu e a minha mãe.
It's my mom's.
É da minha mãe.
My mom's there.
A minha mãe está lá.
Looks like your mom's having a great time... With my mom. Oh, God.
Parece que a tua mãe está a divertir-se com a minha.
My dad called me Tripp, but I was such a clumsy kid that I took my mom's maiden name when he bailed.
O meu pai chamava-me Tripp, mas era uma criança tão desastrada que... fiquei com o nome de solteira da minha mãe, quando ele foi embora.
It's my mom's Alma mater.
É a "alma-máter" da minha mãe.
My mom's in show business.
A minha mãe está no mundo do espetáculo.
It's my mom.
É a minha mãe.
That's what my mom used to call them.
Era assim que a minha mãe dizia.
You know, my mom's, uh, just walking around the house, um... like a zombie- - she ain't put two words together.
A minha mãe fica, apenas, a andar pela casa... Como um "zombie". Mal consegue falar.
Every other divorced mom at my kid's school is a realtor.
Todas as mães divorciadas na escola do meu miúdo são agentes.
Oh, for God's sake. I kiss my mom hotter than that. He does.
Por amor de Deus, dou beijos mais ardentes à minha mãe.
That's my mom's doctorate degree.
Este é o Doutoramento, da minha mãe.
My mom's gonna kill me.
A minha mãe vai me matar.
That's what my mom used to say.
É aquilo que a minha mãe costumava dizer.
It's my fault her mom's dead.
É por minha culpa que a mãe dela está morta.
- I Programmed My Mom'S Phone To Forward Her Calls To My Skype Account.
O telefone da minha mãe reencaminha as chamadas para a minha conta no Skype.
My Mom'S Been On My Ass All Week.
A minha mãe anda a pressionar-me.
My Mom'S Going To Be Here Any Minute.
A minha mãe está a chegar.
What? - My Mom'S Here.
- O que foi?
- My Mom'S Not Gonna Stop Until She Finds The Truth.
A minha mãe não vai parar até descobrir a verdade.
Your dad might as well have circled all the parts of my mom's body he didn't like with a marker.
Mais valia assinalar o que não gosta no corpo dela com um marcador.
Well, my mom's going to Lockard, so...
A minha mãe vai para Lockard, por isso...
My mom's sad.
A minha mãe está triste.
I'm Diana, Carina's mom, and he's Diego, my wife... my husband, sorry.
Eu sou a Diana, a mãe da Karina. E este é o Diego, a minha mulher... O meu marido, perdão.
I'm gonna go home and sleep at my mom's house.
Vou para casa e vou dormir na casa da minha mãe.
More than enough to give Topher's ten grand a run and to make my mom's wildest dreams come true.
Mais do que suficiente para dar ao Topher 10.000 $ por cada trabalho. E para tornar os sonhos mais remotos da minha mãe realidade.
I got way spooked by the shooting, and so my mom, my little brother and I were holing up at Barry Lerner's pad in the woods.
Fiquei bem assustado por causa do tiroteio. A minha mãe, o meu irmão e eu, estávamos no apartamento, no Barry Lerner ´ s, na floresta.
Well, if it's any consolation, my mom called me a lot worse.
Se te serve de consolação ‎, a minha mãe chamava ‎ - me coisas piores ‎.
- That's my mom.
- É a minha mãe.
My dad's a plumber. My mom's a secretary. And I love them.
O meu pai é canalizador, a minha mãe é secretária e adoro-os.
That's my mom and dad.
Estes, são a minha mãe e o meu pai.
That's what I keep telling my mom, but she doesn't believe me.
É o que tenho dito à minha mãe mas ela não acredita.
And that's my mom.
Apresento-vos a minha mãe.
That's my mom.
Esta é a minha mãe.
My mom's name is Peg.
A minha mãe chama-se Peg.
My mom's just a parent, doesn't do anything but care about her son.
A minha mãe é só mãe, não faz nada além de cuidar do filho.
I grew up in Ohio, but my mom's from Southie.
Não, cresci no Ohio, mas a minha mãe é de Southie.
Geoghan shows up and my mom, you know, she's...
O Geoghan apareceu e a minha mãe, sabe...
And my mom's away.
E a minha mãe está longe.
All right, great. I can't find the key to the lock at Mom's, so it's either in the top left drawer of my dresser, or on top of the wardrobe in my pink shoe box.
Não encontro a chave do cadeado em casa da mãe, por isso está na gaveta de cima da minha cómoda ou no armário na caixa cor de rosa.
He's my mom's boyfriend.
É namorado da minha mãe.
Between Mom calling me and saying not to tell Dad... my head's all fucked up.
Entre a mãe que me liga e não posso dizer ao pai, tenho um problema em mãos.
My mom lives in this building. She's having chest pains.
A minha mãe vive no prédio e está com dores no peito.
She's just "my" mom.
Ela é "a minha" mamã.
My mom's in Australia!
A minha mamã está na Austrália!
That's where we saw my mom!
Foi onde vimos a minha mamã!
My mom's not on that ship, is she?
A minha mamã não está naquela nave, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]