English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My mom is

My mom is Çeviri Portekizce

1,661 parallel translation
And my Mom is downstairs, and she's buying every magazine in the store.
A minha mãe está lá em baixo a comprar todas as revistas da papelaria.
Because that's where my mom is tonight.
É onde a minha mãe vai passar a noite.
My mom is gonna kill me. I will help you talk to her, sweetie.
Querida, vou ajudar-te a falar com ela.
My mom is getting on and she's moving in with me.
A minha mãe vai voltar e vai-se mudar comigo.
My mom is, uh, romantically involved with my boss from work.
A minha mãe está romanticamente... envolvida com o meu patrão.
But my mom is...
Mas a minha mãe está...
I... I think my mom is starting to get her hopes up.
Acho que a minha mãe começa a voltar a ter esperança.
My mom is at a Angry-Divorcee-Meeting tonight.
A minha mãe está nas Divorciadas Anónimas.
Um... So, my mom is working late tonight.
A minha mãe está a fazer serão hoje.
Okay, so you-you mean... my-my mom is-is dead because of me?
Então... quer dizer... que a minha mãe está morta por minha causa?
My mom is here.
- Estás a implorar?
I mean, I think my mom is still friends with her sorority sisters.
Acho que a minha mãe ainda é amiga das "irmãs" que fez aqui.
My mom is lactose intolly.
A minha mãe não tolera lactose.
One appointment is 50 dollars less stress my mom has to worry about.
Um encontro são 50 € menos stress com que a mãe tem que se preocupar.
I mean, obviously my sister is my niece's mom, you know.
Obviamente, a minha irmã é a mãe de minha sobrinha.
If my memory serves, we agreed that I would be a stay-at-home mom so that someone is available for Oliver.
Se bem me lembro, concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver.
This is henry wearing The booties my mom knitted him.
Este é o Henry, com os sapatos que a minha mãe lhe fez.
My name is sarah murphy, And I'm kyle's mom.
Chamo-me Sarah Murphy e sou a mãe do Kyle.
My name is sarah murphy, And I'm kyle's mom.
Chamo-me Sarah Murphy e sou a mãe do Kyle.
This is about my mom, isn't it? Yeah, it is.
É sobre a minha mãe, não é?
He used to work for my mom, Which is why we were just friends.
Ele trabalhava para a minha mãe, e por isso eramos só amigos.
I don't know where that is, but my mom and everyone was really happy when he came home.
Não sei onde fica isso, mas os meus pais e toda a gente ficou muito feliz quando ele voltou.
Nothing is the way I thought it was. She was my mom.
Não é nada como pensei que fosse.
God, my mom's fridge is amazing.
O frigorífico da minha mãe é incrível.
is my mom in trouble or something?
A minha mãe está metida em sarilhos ou assim?
Hey, uh, is my mom around?
A minha mãe está por aí?
This is my e ³, ¿ e want help me and your mom.
Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe.
This - this is my mom.
É a minha mãe.
Mom my is here.
A mãe está aqui.
My sense is that you're a decent person and hard-working mom.
Acho que é uma mulher honesta e uma mãe muito trabalhadora.
I know you're not dumb, special agent. Is my mom in trouble?
Eu sei que não és burro, Agente Especial.
Because my mom thinks that going to school in Malibu is the best thing that ever happened to me.
Porque minha mãe diz que ir à escola, em Malibu é o melhor que poderia me acontecer.
I mean, it is William's company, and, I mean, you know that I've been blaming him for my mom's death, and...
É a empresa do William e sabes que o tenho culpado pela morte da minha mãe e...
This is wonderful news. The only thing that would make my life perfect is if my two daughters were on speaking terms. Mom!
A única coisa que falta para que minha vida seja perfeita é que minhas filhas se falem.
- Is my mom looking for me?
A minha mãe está à minha procura?
That is not my mom, okay?
Aquela não é a minha mãe.
It's funny. My life was on hold for so long, and now all I want is to be a good mom.
A minha vida esteve suspensa tanto tempo e, agora, só quero ser boa mãe.
Maggie, my name is Horatio. And I'm a friend of your mom's.
Maggie, sou o Horatio, e sou amigo da tua mãe.
Is my mom dead?
A minha mãe morreu?
This is... It's for my mom.
É para a minha mãe.
Now all you have to do is Tell the rest of the co-op members that she invested, And with my mom's approval, you are golden.
Agora tudo o que tens de fazer é dizer ao resto dos membros da cooperativa que ela investiu, e com a aprovação da minha mãe, ficas bem.
- My mom, is she okay?
- A minha mãe está bem?
Drive me to Mom's. My car is there. I need to get to my meeting.
Leva-me a casa da mãe que tenho lá o carro e tenho de ir a uma reunião.
See, this is from seventh grade, the year I had really bad BO and my mom wouldn't let me wear deodorant.
Isto é do sétimo ano. O ano em que tive odor corporal mesmo mau e a minha mãe não me deixou usar desodorizante.
Okay, well, is my mom gonna be all right?
Olhe, a minha mãe vai ficar boa?
Is my mom here to pick me up?
A minha mãe está aqui para me levar a casa?
- Hey. Uh, Gretchen, this is my mom.
Gretchen, esta é a minha mãe.
Not only is erin really sweet and cute... She smells like my mom.
A Erin não só é querida e linda... mas também cheira como a minha mãe.
Ursula, this is my mom, Lily.
Ursula, esta é a minha mãe, a Lily.
This is my mom.
Esta é a minha mãe.
This is for my mom!
Isto é pela minha mãe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]