English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My mom

My mom Çeviri Portekizce

20,083 parallel translation
The most wanted serial killer in New York took my mom.
O serial killer mais procurado de New York levou a minha mãe.
Two years before my mom was abducted.
Dois anos antes da minha mãe desaparecer.
I did the same for my mom.
Fiz o mesmo com a minha mãe.
What did you really think about my mom inviting you to dinner?
O que achaste da minha mãe convidar-te para jantar?
My mom is worried I won't even have cats when I die alone.
Ela teme que não terei nem gatos quando morrer sozinha.
Honestly, I thought you were hitting it off so well with my mom, you were trying to get a party started with her.
Pensei que estavas a ir tão bem com a minha mãe que estavas a tentar ficar com ela.
She was my mom.
Ela era a minha mãe.
Gordo, my mom has been with me every day for the last 20 years.
Gordo, a minha mãe esteve comigo todos os dias nos últimos 20 anos.
I know that you're just looking out for me, but the best way for me to honor my mom is to catch her killer.
Eu sei que só estás a proteger, mas a melhor maneira de a honrar é apanhar o assassino dela.
Don't tell me I'm not mourning my mom.
Não digas que não sinto o luto.
Thanks for going to outer space so no matter what I do my mom will be disappointed in me.
Obrigado por teres ido ao espaço, não importa o que faça a minha mãe estará desapontada comigo.
What my mom asked you to do... getting rid of these.
O que a minha mãe te pediu para fazer. A livrar-me disto.
You don't get to make decisions for me, and you certainly don't get to make decisions for my mom.
Não podes decidir por mim e muito menos pela minha mãe.
None of this would've happened if you just did what my mom asked.
Nada disto teria acontecido se tivesses feito o que a mãe pediu.
I didn't even make that much when I turned in my mom for the reward money.
Não ganhei tanto dinheiro nem sequer quando entreguei a minha mãe e recebi a recompensa.
My mom missed out on, like, 12 parties.
A minha mãe perdeu para aí umas 12 festas.
I kept quiet because I didn't want to jinx it, but there's a groundbreaking clinical study on Alzheimer's at Johns Hopkins next month, and I just found out that my mom's gonna be one of the participants.
- Mantive em segredo para não dar azar, mas há um novo estudo clínico sobre o Alzheimer no Johns Hopkins, e descobri que a minha mãe vai participar. Ela entrou!
I guess they found my mom wandering around a casino near her living facility.
Parece que encontraram a minha mãe a vaguear perto de um casino próximo da clínica.
Turns out my mom wasn't chosen.
A minha mãe não foi escolhida.
The study had to randomly reduce the number of participants and my mom's name was drawn.
O estudo teve que reduzir o número de participantes e o nome da minha mãe foi cortado.
You're not my mom.
- Você não é minha mãe.
And experience with crazy ladies because of my mom.
E tem experiência com loucas, por causa da minha mãe.
I'm gonna go stay with my mom for a few days or weeks.
Vou ficar com a minha mãe durante uns dias ou semanas.
My mom was Julie Sullivan.
A minha mãe era Julie Sullivan.
He took my mom only six months after he took your mother.
Levou a minha mãe 6 meses depois de ter levado a sua.
My mom will have to catch and kill the prey for us, but still...
Minha mãe vai ter que caçar e matar a presa por nós, mas...
Eep, Thunk, do you not hear me using my Mom voice?
Eep, Tunk, não me ouviram usando a voz de mãe?
My mom's not here.
A minha mãe não está.
I stole one of my mother's Valium, washed it down with my mother's vodka and threw up on my mom's poodle.
Roubei um Valium à minha mãe, tomei com a vodka da minha mãe e vomitei no poodle da minha mãe.
You're not my mom, my mom's dead.
Tu não és a minha mãe, a minha mãe está morta.
- My mom didn't kill herself, it was an accident.
- A minha mãe não se suicidou, foi um acidente.
Call my mom!
Chamem a minha mãe!
So I lived with my mom.
Então, vivia com a minha mãe.
I want to see my mom.
- Quero ver a minha mãe.
You should have taken my mom dancing when you had the chance.
Devias ter levado a minha mãe a dançar quando podias...
I wasn't feeling so great, so my mom said I could come home.
Não estou a sentir-me bem e a mãe disse-me para vir para casa.
Your parents, my mom.
O teu pai, a tua mãe.
It made my mom proud.
A minha mãe ficou muito orgulhosa.
My mom, she was really mad at me.
A minha mãe... estava muito zangada comigo.
Goff has been AWOL for 20 years on my end, and I am the one dealing with the fact that this psycho beat and strangled Mom.
O Goff está desaparecido há 20 anos aqui, e só eu lido com o facto de ele ter espancado e estrangulado a mãe.
My mom's here.
No meio de um jogo?
[growling] Hi, Mom. Hope nobody's hungry,'cause after my ambush mess, all we got is this.
Espero que não tenham fome, porque depois do meu fracasso, só temos isto.
But Mom, she's giving me my big break.
Mas ela me deu minha grande oportunidade.
That my little girl can lie through her teeth just as good as her mom.
Que minha garotinha sabe mentir tão bem quanto a mãe.
It's like, one day she's my Tiger Mom, and the next day she isn't, and the day before that first day, she also wasn't.
É como se num dia ela fosse a minha mãe tigre e no dia seguinte não é. E no dia anterior a esse primeiro dia também não era.
Well, with my real mom gone, I-I guess maybe I just needed someone in my life to fill that role.
Bem, com a minha verdadeira mãe morta acho que talvez... precisasse apenas de alguém na minha vida para preencher esse papel.
And before you go crying to your mom, that's my cell phone you're feeling.
E antes de ires chorar para a tua mãe, o que estás a sentir é o meu telemóvel.
That's my mom. I got to go.
Tenho de ir.
Mom's selling the cabin, I just had the single greatest kiss of my entire life...
Mãe vai vender a cabana, tive há pouco o único grande beijo da minha vida inteira...
That's Mom lying to me about not being able to find my birth father.
É a Mãe a mentir para mim sobre não ser capaz de encontrar o meu pai biológico.
That's my friend's mom.
- É a mãe do meu amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]