English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Not another word

Not another word Çeviri Portekizce

358 parallel translation
No, no, not another word.
Não...
- Not another word, Oscar.
- Nem mais uma palavra, óscar?
And why? Why not another word from him since that first call?
Por que não deu notícias desde o primeiro telefonema?
Not another word.
Não digas mais.
Not another word.
Não diga nem mais uma palavra.
Not another word from anyone.
Faça qualquer silêncio.
Not another word!
- Nem mais uma palavra.
Now, not another word until we've all sat down.
Para já, vamos sentar-nos todos antes de continuarmos com a conversa.
Julie, I promise, not another word about Big Muddy...
Julie, eu prometo, nem mais uma palavra sobre negócios. - Ótimo.
Not another word!
Nenhuma palavra mais!
Not another word until we've finished our pink champagne.
Nem mais uma palavra, até terminarmos o nosso champanhe.
Now, not another word, or I shall have to summon a policeman. Is that clear?
Nem mais uma palavra ou chamarei a policia.
Not another word about leaving.
Nem mais uma palavra sobre ir embora.
Yes. Well, listen, let's say... - 5,500 and not another word.
Vejamos... 550 e não se fala mais nisso.
Now go to sleep all of you and not another word.
Agora vamos a dormir e nem mais uma palavra.
Not another word.
Nem mais uma palavra.
Not another word!
Nem mais uma palavra!
Not another word, understand?
Nem mais uma palavra.
Not another word monsieur.
- Nem mais uma palavra.
- Mommy, please, let me take it! - Not another word!
Mamã, por favor, deixa-me levar!
Not another word, Isabel!
Nem mais uma palavra, Isabel!
- Not another word!
- Nem mais uma palavra!
- Not another word.
- Nem mais uma palavra.
- Under the covers and not another word.
- Para a cama, e nem mais um pio.
Not another word.
Não digas nem mais uma palavra.
- Not another word.
- Nem uma palavra mais.
Bart, not another word out of you, or I'll subject you to the humiliation... of making you sing in front of the class.
Bart, outra palavra vinda de ti não, senão vais ser o objetco de humilhação quando te puser a cantar em frente de toda a turma.
I saw her. - Not another word.
- Nem mais uma palavra.
I don't want to hear any back talk... not another word!
Não quero ouvir mais uma palavra!
Not another word!
- Eu não sou médico. Nem mais uma palavra!
Not another word to these parasites, kid.
Não converse mais com estes parasitas.
Not another word or I'll kill you here.
Nem mais uma palavra ou eu mato-te.
Not another word about the ham bone.
Näo fale mais no osso do presunto.
Mama, I'll not listen to another word against Julie!
Mamä, eu não quero ouvir mais nenhuma palavra contra a Julie!
I'm not gonna say another word.
Não digo mais nada.
Well, I do not want to hear another word.
Bem, eu não quero ouvir mais uma palavra.
Now, you try not to say another word and we'll try to make another deal for the dollar. Okay? I'm very sorry, Mr. Kilmer.
Tenta não dizer mais nada, e vamos tentar manter o nosso acordo quanto ao dólar.
- You'd better not say another word
- É melhor não dizer mais nada.
I'm not going to say another word.
Não vou dizer mais nada.
I'm not gonna say another word, Herbie.
Nem digo mais uma palavra, Herbie.
Not another fucking word.
Não direi mais uma palavra.
I'm not saying another word.
Não digo nem mais uma palavra.
I'm not saying another word.
Não vou dizer mais nada.
Not another word.
- Lava a tua boca com sabão! - Pára! - Eu ensino-te a dizer mentiras!
I'm not saying another word.
Não digo mais nada.
A word not to say if you wish to live another day.
Essa palavra nunca se diz! Ou teríamos de nos haver com ele!
- I'm not saying another word.
- Não vou dizer mais uma palavra.
YOU'RE NOT GOING TO SAY ANOTHER WORD FOR THE ENTIRE JOURNEY, RIGHT?
Nunca mais vais voltar a falar?
You gonna haul this place away, take me with it. I'm not saying another word about Jimmy Scanlon.
Se querem limpar o bar, até a mim podem levar, mas não digo mais nada sobre o Jimmy Scanlon.
Not another word?
Nem mais uma palavra?
Not another bad word about Hans!
Nem mais uma palavra contra o Hans!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]