English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / One month

One month Çeviri Portekizce

1,524 parallel translation
One month...
Um mês...
I guess it is a little creepy when a young man who happens to be an only child loses both of his parents in a tragic accident one month before his birthday and then has a best friend make a vow
Na verdade parece um pouco. Quando um jovem, que é filho único, que perdeu os seus pais num trágico acidente um mês antes do seu aniversário,
Today is my son's one month's birthday. Don't make any trouble.
Hoje é o aniversário do primeiro mês do meu filho.
Baby is one month old today, and it's your first father's day
O bebé faz hoje um mês, e é o seu primeiro Dia do Pai.
On the 23rd we'll have been one month living together.
Dia 23 faz um mês morando junto.
Oh, andrea, it's one month's profit.
Ah, Andrea. É lucro de um mês.
She has gone from the 25th weight percentile to the third in one month.
Ela passou do percentil 25 para o três, num mês.
The committee has determined that for no less than one month, Dr. House will have his practice supervised by another doctor, to be designated by Dr. Cuddy.
A comissão decidiu que, por um período mínimo de um mês, os actos do Dr. House sejam supervisionados por outro médico, a designar pela Dra. Cuddy.
One month's lease is still going to cost you two grand.
Um mês ainda vai custar 2 mil.
Anyone who doesn't tow the mark sits in solitary for one month, bread and water.
Quem não obedecer às regras vai para a solitária durante um mês. A pão e água.
One month detention.
Um mês de detenção.
- One month detention. Unless you want to give up your partner...
- Um mês de castigo a não ser que queiras denunciar o teu parceiro.
He testifies in one month.
- Ele testemunha daqui a um mês.
Please, man! Allison's due in one month.
A Allison vai dar à luz dentro de um mês.
Look, in one month, it'll all be over.
Daqui a um mês, tudo estará terminado.
Hanjour came to Freeway Airport in Bowie, Maryland, one month earlier seeking to rent a small plane.
Hanjour deslocou-se ao aeroporto de Freeway em Maryland, um mês antes do 11 de Setembro, para alugar uma avioneta.
4000 miles long, in places wider than the English Channel, it would take 100 years to explore the 5000 tributaries... They have just one month.
Com 6.500 km de comprimento e lugares mais largos que o Canal da Mancha, demoraria 100 anos a explorar os seus 5 mil afluentes, e eles têm apenas um mês.
In one month, one short month, you'll be Mrs Rochester.
Num mês... Num curto mês... você será a Sra. Rochester ou estarei condenado.
You will earn one month wage in 10 seconds.
Você vai ganhar um mês de salário em 10 segundos.
I was saying, "Sudan is going to be okay maybe within one month or two weeks."
Eu dizia, "O Sudão vai ficar bem talvez num mês ou duas semanas."
And I passed this way of 120 grams at 240, until the 500 grams, and in one month he / she was selling maybe 2, 3 kilos per week to the doctors and their friends.
Acabei por ir de 120 gramas para 250 gramas, de 360 para 480, até ter vendas mensais de cerca de uns dois ou três quilos por semana só aos médicos e amigos.
Certain agencies of automobiles they said that they have cars enough it stops less than one month.
Alguns dos stands de automóveis a quem perguntámos disseram que tinham menos de um mês de estoque de carros por vender.
Io that costs know to feed them one month?
Sabe quanto custa alimentá-los por mês?
Back in one month.
Volto daqui a um mês.
It won't last one month.
Nem um mês vai durar.
One million, three hundred twenty eight thousands per a month.
São 1 milhão de dólares, distribuídos em várias contas.
Is he the one who visited you at Surin Jail a month ago?
Ele foi o único que te visitou na prisão Surin Jail à um mês atrás?
Six canisters of Nuridium disappeared from a Russian processing plant last month from the same lot as the one we recovered.
Seis caixas de nurídio desapareceram de uma fábrica russa no mês passado, do mesmo lote que nós recuperámos.
But you hire one of those moron lawyers and you'll be thrown in lockup for maybe a month.
Contratas um desses advogados idiotas e ficas detido durante um mês.
He only made one sale this past month.
Apenas fez uma venda no mês passado.
Okay, look, last month, I forgot to carry the one.
- Não posso ser exagerado. - Olha, no mês passado, esqueci-me de levar um.
Well, about a month ago, someone stole one of their most prized nesting dolls.
Bom, há cerca de um mês, alguém roubou uma das suas matrioshkas mais estimadas.
Ran into one of mine about a month ago.
Cruzei-me com um há cerca de um mês.
For the past month, people have been showing up dead for reasons no one can really explain, but I think you and your cousins know exactly who or what is responsible.
No último mês, têm andado a aparecer pessoas mortas por razões que nunca ninguém consegue explicar, mas eu acho que você e as suas primas sabem quem ou o que é que as causou.
'Cause when he wakes up in a week or a month or three months from now, and he realizes that he fucked his whole life up, you're gonna need to be there,'cause he's gonna have no one else.
Quando acordar, daqui a uma semana ou um mês, ou daqui a três meses, vai perceber que deu cabo da vida dele, e tu terás de estar ao pé dele, pois ele não terá mais ninguém.
I'm the one who sends you your cases of Budweiser every month.
Mando-vos caixas de Budweiser todos os meses.
Hey, one good cold can set you back a month in studying.
Uma constipação pode fazer perder um mês de estudo.
You try spending a month locked in a room with no windows, no one to talk to for 23 hours a day.
Experimenta passar um mês num quarto sem janelas, sem falar com ninguém 23 horas por dia.
I said, try having no one to make your snarky comments to for a solid month.
Imagina que não tinhas quem ouvisse os teus comentários irritantes um mês.
Yeah, one-month probation.
Sim, um mês a prestar provas.
Your patient shanked one inmate his first month here.
O seu paciente matou um preso no primeiro mês.
It's just our one-month anniversary.
Fazemos um mês de namoro.
It's one of the few places that rents month-to-month.
A renda é mensal.
I heard they have to memorize the dictionary. One letter per month.
Ouvi dizer que têm que memorizar o dicionário, uma palavra por mês.
Last month a girlfriend and I went to the new one in Charleston.
No mês passado, fui ao um novo Spa com uma amiga.
At the end of the month you can reward your top seller with a prize, worth up to one thousand dollars.
No fim do mês tu podes recompensar o teu melhor vendedor com um prémio, que valha até 1000 dólares.
This brand-new $ 300 million stadium was completed just one short week ago, and it's scheduled for demolition early next month.
O novo estádio de 300 milho ~ es de dólares ficou pronto a uma semana atrás, e será demolido mês que vem.
You fellas had another one like this just last month, didn't you?
Tiveram outro caso igual ainda no mês passado, não foi?
That's daily Pilates classes and one meal a month.
Estas são as lições diárias de Pilatos e uma refeição por mês.
Listen : I'm not the one who hasn't scored for a month.
Ouve : não sou eu que não molho a sopa há um mês.
I haven't seen one in, I'd say, at least a month.
Já não vejo uma, há pelo menos um mês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]