Or two Çeviri Portekizce
10,292 parallel translation
I'm sure your daughter won't mind if you're one or two minutes late.
Decerto que ela não se importará se se atrasar um ou dois minutos.
Yes, well, I've been known to make an impulse purchase or two during my travels abroad.
Sim, sou conhecido por fazer algumas compras impulsivas durante as minhas viagens ao exterior.
I'll get you a place for a week or two.
Arranjar-te-ei uma casa por uma ou duas semanas.
I'm sure there's a few cabinet members who believe I could learn a thing or two from her.
Tenho a certeza que alguns membros do gabinete, Acreditam que posso aprender uma coisa ou outra com ela. Sim.
In the two arts districts, this one's mostly just warehouses, but this one definitely has a store or two.
Nos dois distritos de arte, este é principalmente apenas armazéns, mas este definitivamente tem uma loja ou duas.
Like it learned a thing or two from the last go.
Como se tivesse aprendido algo depois da outra luta.
Might learn a thing or two about what it's like for the rest of us.
Podes aprender alguma coisa sobre como é para nós.
I think I can free up an hour or two to visit Ms. Steele.
Posso arranjar uma ou duas horas para visitar a Sr.ª Steele.
Everything was great. The first year or two.
Foi tudo óptimo durante um ou dois anos.
He still has influential friends, and if he can lure one or two generals over to his side, that moves the needle.
Ele ainda têm amigos influentes, e se ele conseguir atrair um ou dois Generais para o seu lado, é a jogada que precisa.
One or two have stayed competitive for a decade or so. But 14 years in the premiere class and still a winner?
Um ou dois manteve-se competitivo durante uma ou duas décadas, mas 14 anos no primeiro escalão e ainda um vencedor?
Dorian said he got one or two good kicks in the night he got jumped.
Têm algumas semanas. O Dorian disse que deu uns pontapés quando foi atacado.
But what's a life or two either way, right?
Mas o que é uma ou duas vidas mesmo, não é?
We were having so much fun, I think I drank an extra beer or two and just...
Estávamos a divertir-nos tanto, que acho que bebi de mais.
I think there is a worrisome situation that we have to look at, uh, very quickly and that is whether or not one or two of them might covet some of our territory and might, as a result of that,
Doug e Dave, "os homens que enganaram o mundo." Foi o cabeçalho do nosso jornal local. E estes dois homens afirmaram : "Fizemos isso tudo."
So, before we start the show, How about a tip or two for the out-of-towners About our driving regulations, huh?
Antes de começar o programa que tal uma dica ou duas para os de fora da cidade sobre as regras de condução?
Mm? Maybe we should find out if you've got one or two fighters left in there, too.
Estive a pensar, se estes ovos de pato ainda estavam viáveis talvez devêssemos ver aí se há mais alguns resistentes.
Even if you shoot me and, perhaps, one of my associates, even if your girlfriend gets off a shot or two,
Mesmo que atire em mim e num dos meus associados, mesmo que a sua namorada dê um tiro ou dois,
The doctors said her tests are good. They just want to keep her here a day or two.
Os médicos disseram que os exames estão bons, só querem mantê-la aqui por um dia ou dois.
He'd spend a week or two with his family on Maui and then say he had business out of town.
Ele passava 1 ou 2 semanas com a família em Maui, e dizia ter trabalho noutra cidade.
I can show you a move or two.
Posso mostrar-te um truque ou dois.
One spoonful of sugar or two?
Uma colher de açúcar ou duas?
If it was only one or two, it was fine.
Se fossem só um ou dois, tudo bem.
Hard in a workout in my life. I think it was about an hour or two later,
Acho que era uma hora ou duas depois que disseram que afixavam os resultados.
But not be able to climb a rope? Amazingly, he was able to muscle his way up, And he did get one or two climbs.
Incrivelmente, ele conseguiu fazer um esforço e conseguiu subir uma ou duas vezes.
It was not unusual for her to take off without notice for a week or two.
Não era incomum ela ir embora sem avisar durante uma ou duas semanas.
You think it might be like one or two. No, it's like chicken pox.
Seria lógico pensar que seriam um ou dois, mas é como a varicela.
We were just wondering in case any of the errands run long, uh, are we covering for one person or two?
Estávamos a pensar, caso o... o seu assunto demorar... Estamos a proteger uma pessoa ou duas?
And I know a thing or two about the rights of people with disabilities.
Eu entendo alguma coisa sobre os deficientes.
You said I had two options, get an F or get suspended.
Só o estou a devolver.
Now you got two choices : either you tell us who you sold that gun to, or you're going into a box.
E, agora, você tem duas hipóteses, ou nos diz a quem a vendeu, ou vai para a cadeia.
It can be a drawing, a symbol, an object- - pretty much... any two-dimensional or three-dimensional object in the real world.
Pode ser um desenho, um símbolo, um objecto... basicamente, qualquer objecto bidimensional, ou tridimensional no mundo real.
Bi-monthly- - does that mean that it's twice a month, or is it every two months? Come on, G.
Bimestral quer dizer que é duas vezes por mês, ou a cada dois meses?
Won't get the exact building, but we can narrow it down - to two or three.
Não encontramos o depósito exacto, mas reduziremos para 2 ou 3.
COMMENTATOR 2 : Marquez has already made up about ten, eleven positions or so. And he's tried to weave through heading up towards turn two.
Marc Márquez já recuperou umas 10 ou 11 posições e está a tentar avançar mais, ao entrar na segunda curva.
I don't know if Valentino will be able to win again this year or the next one. Because he passed two years in another world and he lose completely all his information from his computer.
Não sei se o Valentino será capaz de voltar a ganhar neste ano ou no próximo, porque ele passou dois anos noutro mundo e perdeu toda a informação que tinha no computador dele.
WOMAN : He made two or three beautiful passes.
Ele fez duas ou três ultrapassagens lindas.
I was thinking that I would lose the championship, I lose two or three races.
Pensei que ia perder o campeonato, que ia perder duas ou três corridas.
There used to be two outcomes when Citadel vetted you for clearance- - pass or fail.
Havia dois resultados quando a Citadel o analisava para a concessão das autorizações, passar ou chumbar.
You two have 20 minutes to run there or something else blows up.
Têm 20 minutos para chegarem lá ou alguma coisa mais irá explodir.
How many passengers or deliveries did Belridge make since he lost his job two months ago? Well, let's see.
Quantos passageiros ou entregas é que o Belridge fez desde que perdeu o emprego há 2 meses?
HELLYER : I know, for example, that they have two or three species of Greys.
A 9 de Setembro de 1991, dois reformados da província, em Inglaterra,
If the two of you can't figure this out on your own, then you're doing it in therapy, and that's an order... no ifs, ands, or buts.
Se não conseguem entender-se sozinhos, vão fazê-lo na terapia, e isto é uma ordem, sem "se", "e", "mas".
I wanna see your dick for sure, but sometimes, the poses, one, or the places, two, are the most horrendous things.
É claro que quero ver a pila, mas, às vezes, as poses, por um lado, e os locais, por outro, são as coisas mais horrorosas.
A face on top of another face could easily mean he's undercover or he's two-faced.
Um rosto sobre outro rosto pode facilmente significar que ele é infiltrado ou tem duas caras.
Or as I prefer to call it, two birds, one Millstone.
Ou como prefiro chamar, dois pássaros, um Millstone.
Two years, or we walk.
Dois anos ou vamos embora.
You can shoot me, or you can let us go take him to the hospital so we can save his life. Two choices, that's it.
- Pode dar-me um tiro, ou deixar-nos levá-lo para o hospital, para que possamos salvar-lhe a vida.
There's only two ways to deal with someone like Swannie- - either beat them, or join them.
Só há duas maneiras de lidar com alguém como o Swannie, ou bates-lhe, ou juntas-te a ele.
Yeah, but it's gonna take two weeks, so we can either wait for the FBI, or we can do the DNA tests ourselves, today.
Sim, mas vai demorar duas semanas, por isso, ou esperamos pelo FBI, ou podemos fazer os testes de ADN sozinhos, hoje.
No usable prints or DNA, but the serial number came back to money stolen in an armored car heist two days ago.
Não há impressões digitais utilizáveis ou DNA, mas, o número de série corresponde ao dinheiro roubado num assalto a um carro blindado há dois dias.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years ago 477
two years later 88
two months ago 182
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years ago 477
two years later 88
two months ago 182
two hearts 28
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two and a half 63
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two sugars 100
two men 105
two things 153
two words 186
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two sugars 100
two men 105
two things 153
two words 186