English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please come here

Please come here Çeviri Portekizce

832 parallel translation
And will you please come here at once?
E fazes o favor de vir aqui imediatamente?
Please come here.
Vem cá, por favor!
Please come here, Mr. Sunder.
Por favor venha aqui senhor Sunder.
Mr. Harker, please, come here.
Senhor Harker, por favor, venha cá.
There are you, free to come and go as you please, and you choose to stay here.
São livres de partirem se quiserem e optam por ficar aqui.
He lets me come and go here as I please.
Ele deixa-me vir aqui quando quiser.
Will you come here, please?
Chegue aqui, por favor!
Come here, please.
Chegue aqui, por favor.
Would you please come over here?
Não se importa de vir até aqui?
Mr. Surrett, Mr. Orth, will you come over here, please?
Sr. Surrett, Sr. Orth. Aqui, por favor.
Now, captain, please leave my house... and try to remember not to come here again.
E agora, Capitão Butler, saia, por favor, e tente lembrar-se de nunca mais cá voltar.
Oh, Sonya, would you come here a moment, please?
Sonya, podia chegar aqui?
A doctor. Dr. Einstein! Come here and sign some papers, please.
Dr. Einstein, venha aqui assinar os papéis.
Come in here, please.
Entre, por favor.
Would you ask Sister Briony to come here, please?
Pode pedir à Irmã Briony para chegar aqui, por favor?
If you won't let me stay here, please come home with me.
Se não deixar que fique, lhe vejam minha casa comigo.
Will you come in here, please?
Queira entrar, por favor.
Come here, please.
Anda aqui, por favor.
- Yes, Jervis. - Would you come here a moment, please?
- Podia chegar aqui?
Listen, Maurice, please don't come here.
Ouve, Maurice, por favor, não venhas cá.
Tom, could you come here a moment, please?
Tom? Podes chegar aqui?
Philip, will you come in here a moment, please?
Philip, podes chegar aqui, por um instante, por favor?
Would you come in here for a moment, please?
Peter, podes chegar aqui por um momento, por favor?
Please, do not let Englishmen come here.
Por favor, não deixe os ingleses entrarem aqui.
If you'll come over here, please.
Venham para aqui, por favor.
Miss, come here, please.
Venha cá, menina, por favor.
Come in here, will you, please?
Entre, por f avor?
He won't come if you're here. Please leave!
Ele não virá se você estiver aqui.
please come down here.
Por favor, desça e venha aqui.
Come here, please.
Venha cá, por favor.
Young man, would you come here a moment, please?
Jovem! Pode chegar aqui momento, por favor?
COME HERE, PLEASE. WOULD YOU COME HERE QUICK?
Venha aqui, por favor, poderia vir aqui por favor?
APARTMENT 1 21 4. COULD YOU COME OVER HERE RIGHT AWAY, PLEASE?
Poderiam vir agora mesmo, por favor?
YES, DOCTOR? WOULD YOU COME HERE, PLEASE?
- Poderia chegar aqui, por favor?
Mary Beecher, will you come down here, please?
Mary Beecher, Venha até aqui, por favor?
Will you please go before the soldiers come here?
Por favor, querem ir antes de os soldados chegarem aqui?
Miss Duval, come in here, please.
- Senhorita Duval, venha aqui, por favor.
Captain, come here, please.
Venha aqui, por favor.
Charlotte, come here, please.
Charlotte, vem cá!
gentlemen, come here please.
cavalheiros, venham aqui, por favor.
Would you tell my daddy to come out here, please?
Podes pedir ao meu pai para vir aqui fora, por favor?
Come here. Please.
Venha, por favor!
Paul, would you come down here to me, please?
Paul, podes vir até aqui ter comigo, por favor?
- Toni, come here, please.
- Porquê, eu?
Sergeant Watson, would you come here, please?
Sargento Watson, venha.
Doctor, could you come here a minute, please?
Doutor, pode chegar aqui por um minuto, por favor?
Please, Your Highness, come away from here.
Por favor, senhor príncipe, chegue-se mais para trás.
Max, come in here, please.
Max, venha cá, por favor.
Please. Come here. Come here.
- Vá lá, deixa-me pintar-te!
Please, come in here.
Por favor.
Comrade candidates, please come up here to the stage.
Queridas candidatas, por favor, subam ao palco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]