Ru Çeviri Portekizce
302 parallel translation
They're building up, Rau-Ru, like a bonfire waiting for the torch.
Estão amontoando muitas coisas. Brincam com a pólvora junto do fogo.
Good night, Rau-Ru.
Boa noite, Rau-Ru.
- You done seen the big k'la, Rau-Ru?
Viste o nosso chefe Rau-Ru?
Then Rau-Ru, he gonna be king of Pointe du Loup.
Então Rau-Ru se converterá no rei de Puandeloop!
- Oh, Rau-Ru.
Rau-Ru!
I was about to get on a steamboat if it hadn't been for that Rau-Ru.
E tinha chegado a tempo de apanhar o barco se não aparecesse o Rau-Ru!
Rau-Ru, come here.
Rau-Ru! Vem aqui!
Good night, Rau-Ru.
Boa noite, Rau-Ru!
Oh, Rau-Ru, it's good to see you.
Olá Rau-Ru, prazer em te ver.
Go quick, Rau-Ru, before he gets word to the sheriff.
Foge, Rau-Ru! Antes que avise o xerife.
I put the sheriff and his hounds onto that Rau-Ru of yours.
Coloquei o xerife e os cachorros contra esse teu Rau-Ru.
What's your name?
Como te chamas? Rau-Ru.
Michele, Rau-Ru they all believed you were kind.
O Michele... O Rau-Ru... E todos pensam que és bom.
You'd always hate me, like Rau-Ru.
Sempre me irias odiar. Como o Rau-Ru.
If you see Rau-Ru, tell him this place is his.
E se vires o Rau-Ru, diz-lhe que esta plantação é dele.
Rau-Ru?
Rau-Ru!
Now, go ahead and tell me about it, Rau-Ru.
Agora, continua. Conta-me tudo, Rau-Ru.
Excuse me, Rau-Ru, if I don't shy too easy.
Desculpa Rau-Ru mas não me assusto com facilidade.
And believe me, Rau-Ru, I'm real vainglorious about you.
E palavra de honra, Rau-Ru. Eu estou orgulhoso de ti.
Rau-Ru, I guess he felt he couldn't be free unless I was.
Rau-Ru. Penso que não podia ser livre se não fosse eu.
I RU N A STRING OF SU PERMARKETS OUTSIDE OF CH ICAGO.
É ótimo.
CORRY, WE DON'T MAKE THE RU LES.
Então faltam apenas 46.
I WANT TO STOP RU N NING.
Não entende? Pertenço a este lugar!
ARMS H EAVY. LEGS LIKE RU BBER. SHORT OF WIN D.
Os braços estão pesados, as pernas como borracha, um olho quase perdido.
THERE I GO, RU N NING DOWN THE STREET
E lá vou eu, correndo pela rua abaixo tentando apanhar esse autocarro para a glória.
SOMEBODY GOTTA TAKE YOU BY THE HAIR AND RU B YOUR FACE INTO THE WORLD TILL YOU GET THE TASTE AND FEEL OF THE WAY THINGS ARE, DON'T THEY?
Escuta criança, eu tenho pedido toda a minha vida.
THAT'S VERY N ICE, ROG ER, THANK YOU. NOW IF YOU'LL JUST RU N ALONG.
- Não poderia ficar sem vê-la.
THERE WE GO. THANK YOU. WOULD YOU LIKE ME TO RU B YOUR BACK, DARLING?
Eu sei, mas adoro tocar-te e seria um prazer massajar-la de novo.
YOU TRYING TO RU N US OFF THE ROAD OR SOMETHING?
- Quem? - Você deve tê-lo visto.
I am Tan Ru.
Eu sou Tam Ru...
Tan Ru. Nomad.
Tam Ru Nómada.
Tan Ru.
Tam...
Error.
Ru... Erro.
The Creator instructs.
Tam Ru. O criador instruiu.
This is a letter I take ru!
Esta carta é uma submissão!
Pooh? Roo has a little surprise for you.
Pooh, o Ru tem uma surpresa para ti.
Happy Winds-day, Roo.
Bom dia ventoso, Ru.
Meanwhile, little Roo made an important discovery.
Entretanto, o Ru fez uma descoberta.
On this day, Roo was waiting for Tigger to take him out to play.
Naquele dia, o Ru estava à espera do Tigre, que ia brincar com ele.
Did I surprise you, Roo?
Surpreendi-te, Ru?
Roo, are you ready for some bouncing?
Ru, estás pronto para dar uns saltinhos? Estou.
So Tigger and Roo went farther into the Hundred Acre Wood looking for something that Tiggers do best.
E assim, o Tigre e o Ru foram para o Bosque Encantado procurar alguma coisa que o Tigre gostasse de fazer.
Why, it's only Tigger and Roo.
É só o Tigre e o Ru. Anda.
Oh, this is Rau-Ru.
Ah, este é Rau-Ru.
- I'll call Rau-Ru.
- Chamarei o Rau-Ru!
YOU'RE GON NA RU N IT, MR. WE ISS?
Vou ligá-lo.
IT'S BEEN A LONG TIME S I NCE I'VE SEEN A RU M BLE SEAT.
Tem acento externo.
I'VE BEEN LIVING AT A DEAD RU N, AND I WAS TIRED.
Então, um dia eu soube que tinha que voltar.
YOU JUST F IN ISH ED RU BBING MY BACK.
- Não, obrigado, Leila.
And Kanga and little Roo
Kanga E o Ru
- Yes, Mother.
- Vamos, Ru.