See you next week Çeviri Portekizce
569 parallel translation
We'll see you next week and settle all the details.
Veremos-nos durante a semana e resolvemos os detalhes.
See you next week, 2 : 00.
- Vemo-nos para a semana, às duas.
Well, I'll see you next week at the Wednesday Afternoon Fine Arts Club.
Bem, vejo-a na próxima semana no Clube das Belas Artes de quarta-feira à tarde.
See you next week.
Vejo-te na próxima semana.
OK, see you next week.
Está bem. Até à próxima semana.
See you next week.
Até para a semana.
See you next week.
Vejo-o para a semana.
- See you next week.
- Até para a semana.
See you next week.
Obrigada. Até para a semana.
We'll see you next week on...
Voltaremos a ver-nos na próxima semana em...
I'll see you next week, all right?
Vejo-te na próxima semana, certo?
- See you next week.
- Vejo-te na próxima semana. Ok.
See you next week.
Até à próxima semana.
- I will see you next week, won't I?
- Vejo-a na próxima semana?
In that case, I see you next week.
Sendo assim, que tal na próxima semana?
All right, we'll see you next week.
Vemo-nos para a semana.
See you next week.
Até prá semana.
See you next week.
- Até para a semana.
See you next week.
Pai, voltamos na próxima semana.
See you next week.
Até para a semana!
See you next week!
Vemo-nos para a próxima semana!
Al, I'll see you next week at the game.
Al, vemo-nos no jogo da próxima semana.
Drop them off at the new yards and I'll see you next week with a cheque.
Deixe-os como novos, e nos vemos na próxima semana com um cheque.
I want to see you next week.
Quero vê-la para a semana.
- I'll be up to see you next week.
- Venho vê-lo para a semana.
I'll see you next week. All right?
Até para a semana.
I'll see you next week.
Vejo-te na semana que vem, ok?
Ow! See you next week.
Eu levo-te mais tarde a um Sr. Cocktail.
Did I mention that if you buy anything for $ 2000 or more you don't have to take the final? All right, I'll see you next week.
Também é válido, e expressivo à sua maneira.
I'll see you next week.
Então, até para a semana.
- All right, I'll see you next week.
- Vemo-nos para a semana.
I'll see you next week, punk.
Até à próxima semana, campeão.
I promise. I'll see you next week.
Eu prometo, vejo-te na próxima semana.
No, Nicholas, I will see you next week.
Não, Nicholas, vejo-te na proxima semana.
I promise I'll see you next week.
Eu prometo, vejo-te na próxima semana.
- I'll see you next week.
- Até para a semana.
- See you next week.
Até para a semana.
- See you next week.
- Até para a semana!
But, next week, you'll see them under different circumstances, and in a totally dissimilar guise.
Mas, na próxima semana, vai vê-los em diferentes circunstâncias, e numa total dissimulada forma.
- See you next week.
Até para a semana. Marque consulta.
I'll see you next week.
Até para a semana.
Please drive carefully, and we'll see you again next week. Good night.
Por favor, dirijam com cuidado, e nos veremos novamente próxima semana.
You were to see him next week.
Tens uma reunião com ele na próxima semana.
So l`ll see you both next week.
Então, vemo-nos para a semana.
But you come see me next week.
Mas vem-me ver na próxima semana.
But then again, I'd Iike to see next week... so maybe I should give it to you now.
Mas, gostava de viver até lá, por isso é melhor dá-la agora.
I was hoping to see you at the Littlefield party next week but I checked and your name is not on the guest list.
Esperava vê-lo na festa Littlefield na próxima semana, mas estive a ver e não está na lista dos convidados.
We'll have to wait and see What we get on the monitor... -... When you come back next week.
Temos que olhar para o monitor... quando você voltar na próxima semana.
I'll see you next Week.
Vejo-te na próxima semana.
I'm glad you're familiar with that... because my butt is the only part of my anatomy you gonna see next week.
Ainda bem que estás familiarizado... porque o meu rabo é a única parte do meu corpo que verás na semana que vem.
You know how much I've always wanted to see Europe, Bruce and Dad has business there next week.
Sabes bem que sempre quis conhecer a Europa Bruce... e o papá tem negócios lá na semana que vem.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you thursday 45
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you thursday 45