Step into my office Çeviri Portekizce
142 parallel translation
Then step into my office.
Entra no meu gabinete.
Would you please step into my office?
Quer passar ao meu gabinete, por favor?
Step into my office!
O Sr vai para minha sala.
- Step into my office.
- Entra para o meu gabinete.
Would you kindly step into my office?
Pode entrar para o meu escritório?
[Groans] Step into my office a minute :
Entra para o meu escritório.
Step into my office.
Venha ao meu escritório.
Step into my office over here.
Chega aqui ao meu escritório.
Ah, yes. Excuse me a moment while I step into my office.
Dêem licença enquanto leio isto no meu escritório.
Step into my office here.
Entra aqui no meu escritório.
Before we show you what you came to buy, would you please step into my office so we can discuss a reasonable price.
Antes de lhe mostrarmos o que veio comprar, podia vir até ao meu escritório para discutirmos um preço razoável?
Step into my office.
Vem ao meu gabinete.
- Will you step into my office, please?
- Podes vir ao meu gabinete, por favor?
Step into my office.
Vamos até ao escritório.
Step into my office and rejoice in the filth.
Entra no meu escritório e alegra-te com a imundice.
Doc, let's step into my office.
Doc, vamos para o meu escritório.
Step into my office.
Passa no meu gabinete.
Step into my office.
- Vamos até ao meu escritório.
Hey, uh, step into my office.
Entra no meu escritório.
Why don't we step into my office where we can discuss this calmly.
Vamos falar mais calmamente no meu gabinete.
Uh, Miss Hathaway, would you step into my office, please.
Menina Hathaway, venha ao meu escritório por favor.
Step into my office.
Entra no meu escritório.
You want to step into my office just for a second? Sure, Sam.
- Queres ir até ao meu escritório um segundo?
Step into my office.
Acompanhem-me â minha sala.
- Step into my office.
Venha ao meu gabinete.
Step into my office, chump.
Entra no meu gabinete, otário.
Step into my office.
Entra aqui para o meu escritório.
Step into my office.
Entra para o meu gabinete.
Step into my office.
Vamos para o meu gabinete.
Mr. C. I. D. Step into my office.
Sr. Investigador Criminal, venha até ao meu gabinete.
- Nice to meet you. - Let's step into my office.
Vamos para o meu gabinete.
Step into my office.
Entrem no meu gabinete.
Step into my office.
Entre para o meu gabinete.
Step into my office.
Chega aqui ao meu gabinete.
Will you step into my office?
Venha ao meu gabinete.
Would you like to step into my office and reschedule it now?
Querem vir ao meu gabinete para fazermos nova marcação?
Would you like to step into my office?
Gostaria de entrar no meu consultório?
Why don't we step into my office and discuss the terms?
Porque não vamos para o meu escritório discutir as condições?
Step into my office.
Anda para o meu escritório.
If you'll just step into my office.
Vamos ao meu escritório.
Step into my office.
- Entre no meu escritório.
Step into my office.
Entra para o meu escritório.
Why don't you step into my office?
Porque não passamos para o meu escritório?
Step into my office.
Passemos ao meu gabinete.
Step into my office.
- Venham ao meu escritório.
Why don't we step into my office.
Por que não vamos para o meu gabinete?
Step into my office.
Tens muito que explicar..
Let's, uh, step into my private office.
Vamos para o meu escritório.
Step into my office.
Talvez um dia compreendas de que raio é que estou a falar.
Step into my office.
Venha até meu escritório.
Let's step into my office.
Vem para o meu gabinete.
my office 298
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step out 83
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step out 83
step outside 62
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43
step out of the vehicle 41
step out of the car 79
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56
step in time 28
step this way 43
step out of the vehicle 41
step out of the car 79