English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / The answer is

The answer is Çeviri Portekizce

3,641 parallel translation
If you're asking me do I want to look in Patterson's eyes before I kill him, the answer is yes.
Se me perguntas se quero olhá-lo nos olhos antes de matá-lo, a resposta é sim.
I think the answer is with real style.
Julgo que a resposta é com grande estilo.
Because the answer is, you're not a nice person.
Porque a resposta é que não és uma boa pessoa.
Well, if the criterion you're going by is we both use soap, I suppose the answer is still no.
Se o critério que está a usar é que ambos usamos sabão... suponho que a resposta continua a ser "não".
The answer is there.
A resposta está lá.
The answer is... maybe.
A resposta é : talvez.
The answer is, I have no clue how I ended up finding that body.
A resposta é que eu não faço ideia de como achei aquele corpo.
I keep thinking the answer is in Fosse's story.
Estou a imaginar qual é a história do Fosse.
I know what you had in mind, and the answer is "No."
Sei naquilo que tinha pensado e a resposta é "não".
'Cause speaking for myself, the answer is no.
Porque falando por mim, a resposta é, não.
The answer is, yes, I did.
Sim, matei.
Thanks, but the answer is still no.
Obrigada, mas a resposta continua a ser não.
The answer is no.
A resposta é, não.
The answer is no.
A resposta é "não".
If you're asking if I killed him, the answer is no. - Miss me?
Se estás a perguntar-me se o matei, a resposta é não.
The answer is, at least one.
A resposta é : pelo menos um.
The answer is no!
- A resposta é não!
The answer is to your question is five summers...
A resposta para a tua pergunta é : cinco verões.
- Lieutenant Mills, I'm sorry, but the answer is no.
- Tenente Mills, sinto muito, mas a resposta é não.
The answer is Vogel, right?
A resposta é o Vogel, certo?
The answer is good-bye.
A resposta é adeus.
The answer is, no.
A resposta é não.
If you're asking if he raped me, the answer is no, Sir.
- Fez algo mais do que só olhar? Quer saber se ele me violou, digo-lhe que não, senhor.
The answer is yes.
A resposta é sim.
The answer is easy if you take it logically if you analyze elections It's called psephology
Se analisa eleições É psefologia
That is one of the many questions I hope to answer.
Essa é uma das várias perguntas que quero responder.
A woman's life is on the line and we need an answer now.
A vida de uma mulher está em jogo e precisamos de uma resposta já.
The most obvious answer is that it's an anniversary of some sort.
A resposta mais obvia é porque é um aniversario de alguma coisa.
But I think you agree killing thousands of people is not the answer.
Mas deves concordar que matar milhares de pessoas não é a resposta.
A man who suddenly decided a lesbian prostitute is the answer to all his prayers.
Um homem que decidiu que uma prostituta lésbica é a resposta para as suas orações.
Whoa, Link. I'm not sure the old one-two is the answer here.
Link, acho que arrebentá-lo não é a resposta.
Susan, when it comes to aliens, the old one-two is always the answer.
Quando falamos de aliens, arrebentar é sempre a resposta.
Yep. When it comes to aliens, your one-two is always the answer, that's what Link says, right, buddy?
Quando falamos de aliens, arrebentar é sempre a resposta.
You know, maybe tonight is the answer.
Sabes, talvez hoje seja a resposta.
Have they seen each other? The answer to that question is covered by the statement.
Essa pergunta já foi respondida na declaração.
The answer to that question is inside Doyle Ross'house.
A resposta a essa pergunta está dentro da casa do Doyle Ross.
Because the machine said this is where I'll find the answer.
Porque a Máquina disse que vamos encontrar a resposta aqui.
That... That is the answer to the riddle.
Esta é a resposta do enigma.
Well, the simple answer is no.
A resposta é não.
Yeah, to help streamline the rest of our lives... you can always assume my answer to that question is no.
- Para simplificar o nosso futuro, já sabes que a minha resposta será sempre não.
Look, sweetie, I'm happy that you're thinking about your future, but I don't think Okiru is the answer.
Ouve, querido, estou contente que estejas a pensar no teu futuro, mas não creio que a Okiru seja a resposta.
So the question we have to answer is, what will force her to make her first wish?
Por isso a pergunta que temos que responder é, "O que a forçará a pedir o primeiro desejo?"
Spring break at jersey shore? 15-year scotch is the answer.
Uísque 15 anos é o mais apropriado.
In my heart I know we cannot be defeated... because there is an answer that will open the door.
No fundo, sei que não vamos ser derrotados porque aparecerá uma resposta que nos abrirá a porta.
The question we have to answer today is which is the real performance... little girl with tales of tea parties and barbaric queens, or the young lady who says it was just her imagination?
A pergunta a que temos que responder é : "Qual é a atuação verdadeira?" A miúda das histórias das festas de chá e das rainhas cruéis, ou a jovem que diz ser fruto da sua imaginação?
[Cassandra]'The spirits say,'...'... if you're asking whether or not...''... the cancer will kill you...''their answer is...' 'No, it will not.'
Os espíritos dizem-me que se se está a perguntar se o cancro a vai matar ou não, a resposta é que não, não vai.
What is the point of you having a cellphone if you don't answer it?
Para que tens um telemóvel se não atendes as chamadas?
The answer, sadly, is not yes.
Infelizmente, a resposta é sim para o seu não.
Killing me to get to Klaus or his baby is not the answer.
Matar-me para apanhar o Klaus ou o bebé dele, não é a solução.
What if I told you that Agnes was the answer to a question you've been asking since you ran screaming from this town, that she is the witch who hexed your nephew Sean?
E se eu vos dissesse que a Agnes é a resposta a uma pergunta que têm feito desde que sairam a correr desta cidade? Que ela é a bruxa... que enfeitiçou o teu sobrinho Sean?
Well... the only way around that is... that you answer honestly.
Bem, a única forma de escapar a isso... É falares a verdade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]