The simpsons Çeviri Portekizce
482 parallel translation
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
Os Simpsons vêm jantar conosco. Não se atrase.
Well, remember we're having the Simpsons to dinner.
- E daí? Você me deu sua palavra!
This can be the miracle that saves the Simpsons'Christmas.
Este pode ser o milagre que vai salvar o Natal dos Simpsons.
- The Simpsons, sir.
- Os Simpsons.
Oh, the Simpsons, sir.
Os Simpsons, senhor.
The Simpsons.
Os Simpsons.
Actually, the Simpsons are neighbors of ours, and we've found them to be a quite misunderstood and underrated family.
Na verdade, os Simpsons são nossos vizinhos, e achamos que são uma família muito mal entendida.
The Simpsons have entered the forest.
Os Simpsons entraram na floresta.
Life with the Simpsons.
Viver com os Simpsons.
Nobody, but nobody, eats the Simpsons.
Ninguém, mas ninguém come os Simpsons.
I forget that we have it better than the Simpsons.
Eu esqueço-me que temos coisas melhores que os Simpsons.
# # Ahh, the Simpsons # #
Episódio 3x04 Bart, The Murderer
# # The Simpsons # #
Episódio 3x10 Flaming Moe's
# # Ahh, the Simpsons # #
Legendas por : [PT]
# # Ahh, The Simpsons # #
OS SIMPSONS Resync e Revisão por Mac _ Branzel A Verdade Sempre Triunfa
I'm Homer Simpson from the Simpsons.
Eu sou o Homer Simpson, dos Simpsons.
Ah, the Simpsons!
Os Simpsons!
If I hear one more thing about the Simpsons... I swear I'll scream.
Se ouvir mais alguma coisa sobre os Simpsons... juro que vou gritar.
This is all the Simpsons'fault.
Isto é tudo culpa dos Simpsons.
Next week on The Simpsons :
Na próxima semana nos Simpsons :
Will the Simpsons be attending?
Vão-nos acompanhar no nosso pequeno retiro?
The Simpsons will be getting a very nice surprise in the mail.
Os Simpsons vão receber uma surpresa muito agradável pelo correio.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Vamos oferecer aos Simpsons um presente, um presente extravagante.
The Simpsons have cable!
Os Simpsons têm TV Cabo!
# # The Simpsons # #
Legendas por : [PT]
You've saved the Simpsons.
Salvaste os Simpsons.
I'll just sit here in Li'l Lightnin'which the Simpsons built... and remember that for one brief shining moment... I had a son.
Vou sentar-me no "Li'l Lightnin" que os Simpsons construíram lembrando-me que por um breve e radioso momento, tive um filho.
# # The Simpsons # #
Episódio 3x23 Bart's Friend Falls in Love
It may be on a lousy channel, but the Simpsons are on TV.
Pode ser num canal rasca, mas os Simpsons estão na TV!
Bring forth all the cookies from your kitchen... and leave them on the Simpsons'porch.
Tragam todas as bolachas da vossa cozinha, e deixem-nas na entrada de casa dos Simpsons.
# # Ahh, the Simpsons # #
Episódio 3x22 The Otto Show
# # The Simpsons # #
Legendas por [PT] - Traduções
"The Simpsons" are on an hour earlier.
"Os Simpsons" dá uma hora mais cedo.
[Chorus] "The Simpsons" [Bell Ringing]
SÓ TRABALHO SEM BRINCADEIRA FAZ DO BART UMA SECA
You'll be home in time for The Simpsons.
Vais chegar a casa a tempo de ver "Os Simpsons".
You are about to experience the terror and foul horror of The Simpsons Halloween Special.
Estão prestes a viver o terror e o profundo horror do Especial da Noite das Bruxas dos Simpsons.
For Simpsons, we'll forego the advance.
Tudo bem, para Simpson's vamos deixar de usar o dinheiro antecipadamente.
How about we go to the lady at Simpsons and we beg for an advance?
Que tal nós irmos para a moça da Simpson's e implorar para nós um adiantamento?
Nineteen. I'm suppose to go to Simpsons to sign the papers.
Deveria ir ao Simpson's assinar os papéis.
- The Simpsons. "
Os Simpsons. "
Unfortunately, son, we Simpsons... sometimes have to bend the rules a little in order to hold our own.
Infelizmente, filho, nós os Simpsons... às vezes temos que vergar as regras para nosso favor.
There's not a cloud in the sky.
Não há nem uma nuvem no céu dos Simpsons.
# # Ahh, the Simpsons # #
Legendas por [PT]
A car for all the Homer Simpsons out there.
Um carro para todos os Homer Simpsons por aí espalhados
To the Simpson Mobile!
Para o carro dos Simpsons!
# # The Simpsons # #
O Sr. Limpa Neves
# # The Simpsons # #
Legendas por [PT]
# # # # Ahh, the Simpsons
Legendas por [PT]
# # The Simpsons # #
A Última Saída para Springfield
# # The Simpsons # #
Marge In Chains
# # The Simpsons # #
Sem Duff
simpsons 24
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the s 152
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the same one 32
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the sex 65
the song 78
the stairs 24
the same 389
the star 53
the sun is out 17
the same one 32
the same as you 50
the same thing happened to me 16
the sex 65
the song 78
the stairs 24
the same 389
the star 53