English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Use your head

Use your head Çeviri Portekizce

342 parallel translation
Use your head, man.
Usa a cabeça.
Try to use your head and not your heart, and listen.
Tenta usar a cabeça e não o coração e ouve-me!
Then use your head.
Então, use a cabeça.
Use your head.
Use mas é a cabeça.
Use your head, Nick, and you'll be safe.
- Usa a cabeça e estarás seguro.
- Use your head.
- Use a cabeça.
- Use your head, not your heart.
- Usem a cabeça, não o coração.
Use your head.
Use a cabeca.
Will you kindly use your head?
Importas-te de usar a cabeça?
Use your head, Sammy. I tell you he's got it, don't throw good money after bad.
Usa a cabeça, tem um flush, não percas massa assim.
Noah, use your head.
Noah, use a cabeça.
Fontaine, use your head.
Vejamos, Fontaine, pense.
Now use your head, Eldon.
Usa a cabeça, Eldon.
Use your head!
Use a cabeça!
You got to use your head, Hop Sing.
- Tens de usar a cabeça, Hop Sing.
You use your head your way, I use my head my way.
Tu usa cabeça tua maneila eu usa minha maneila.
Use your head.
Pensa.
Oh, use your head, Pa, not your heart.
Oh, pense com a cabeça, Pa, não com o coração.
It's better to use your head than break your back, I always say.
É melhor usar a cabeça do que dar cabo das costas, é o que digo sempre.
Now, at a time like this, you gotta use your head.
Sabem, numa altura destas é preciso pôr a cabeça a funcionar.
Oh, come on, use your head.
Ora, usa a cabeça.
Now, use your head..., will you?
Usa a cabeca!
Come on, boy, use your head
Vamos, rapaz, usa a cabeça.
You see, Waxman, in a situation like this you have to use your head.
Olhe, Waxman, numa situação destas é preciso usar a cabeça.
Why don't you be real smart and use your head, you know? And let us go.
Porque é que não põe a cabecinha a pensar e nos deixa ir embora.
As long as you use your head, you never lose.
Desde que se use a cabeça, nunca se perde.
Hey, use your head.
Usa a cabeça.
Use your head like Daddy.
Usa a cabeça como o papá.
Why don't you use your head?
- Por que não usas o cérebro? - Chega disso!
As long as you use your head, you never lose.
Sempre que usar a cabeça, nunca perde.
Use your head.
Usa a tua cabeça.
Use your head, Chief Urko.
Use a sua cabeça, chefe Urko.
Look, love, use your head.
- Amor, usa a tua cabeça.
Whoa, Sam Gamgee. Your legs are too short, so use your head.
- Sam Gamgee... suas pernas são mu ¡ to vurtas, então use sua vabeça.
Can I have my ticket? Loomis, use your head.
Dá-me o meu bilhete?
Maybe it's not very patriotic to use your head.
Talves não seja muito patriótico usres a tua cabeça.
Let me use your head.
Deixa-me usar a tua cabeça.
Use your head, Captain :
Use a cabeça, Capitão.
Oh please Karak, use your head, try to find a solution quick it is urgent!
Por favor, Karak, usa tua cabeça, temos que encontrar uma solução depressa é urgente!
- Use your head, Casper.
- É demasiado perigoso.
Wear this over your head,
Use isto sobre a sua cabeça,
- Use your fat head!
- Usa a tua cabecorra!
- Now you're using your head.
- Agora use a cabeça.
Does your head feel good enough to use?
A tua cabeça está em condições?
- Remember to use your head.
Lembra-te de usar a cabeça.
You use your head.
Usa a cabeca!
- Use your head.
Usa a cabeca!
Well, for that you have come to the right place, if you use your head. You want to get rich?
Queres enriquecer, não é?
There's nothing in your head of any use.
Não há nada proveitoso em sua cabeça.
I use my head, you, your hands.
Eu uso a cabeça e tu as tuas mãos.
Use your head.
Usa a cabeça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]