Watch your hands Çeviri Portekizce
79 parallel translation
Watch your hands, folks.
Mãos fora da mesa.
Watch your hands!
Cuidado com as mãos!
Watch your hands.
Cuidado com a mão, querida.
Come on, Doody, watch your hands.
Vamos, Doody. Olha as mãos.
Watch your hands.
Tem atenção às mãos.
Watch your hands, mister!
Veja lá onde põe as mãos, mister!
- Watch your hands.
- Tira lá a mãozinha!
Hands and head, watch your hands.
Cabeças e mãos, olhem para as mãos.
Watch your hands?
Vê as tuas mãos?
Watch your hands.
- Olha, Carmen. - Ei! Cuidado com as mãos!
Watch your hands.
Cuidado com as mãos.
Watch your hands.
- Cuidado com as mãos.
Watch your hands.
Cuidado com as mãos!
Watch your hands.
Tira daí a mão!
Kirkland, watch your hands.
Kirkland, cuidado com as mäos.
Watch your hands, mister.
Atenção ás tuas mãos, senhor.
Watch your hands.
Quero um beijo. Cuidado.
You watch your hands.
Cuidado com as mãos.
Watch your hands when you pick these up.
Cuidado com as mãos ao levantá-los.
Watch your hands, bruh.
Cuidado com as mãos, mano.
- Watch your hands, piggy! - Get in the car.
- Cuidado com as mãos porquinho.
- Watch your hands. - All right.
Cuidado com as mãos.
Watch your hands and elbows.
Cuidado com as mãos e cotovelos.
- Watch your hands and elbows.
Cuidado com as mãos e cotovelos.
Be careful! Watch your hands!
Cuidado com as mãos.
Watch your hands.
Lava as tuas mãos.
- Watch your hands.
- Atenção às mãos.
Listen to me, don't you be stupid and make Top cat angry. Watch your hands.
Escuta-me, não sejas estúpido e não enfureças o manda-chuva.
- Watch your hands.
Cuidado com as mãos.
Watch your hands!
Levantem as mãos!
Watch your hands.
Cuidado onde passa as mãos.
- Watch where you put your hands, GI.
- Vê onde pões as mãos, magala.
Watch where you put your hands, Yossarian.
Vê lá onde pões as mãos, Yossarian.
Watch your fucking hands!
Cuidado com as mãos!
Watch your tone... and keep your hands on your head.
Cuidado como falas! E deixa as mãos em cima da cabeça.
Now watch your tone... and keep your hands on your head.
Agora, cuidado com a língua e mãos em cima da cabeça!
So watch your tone... and keep your hands on your head.
Por isso, cuidado como falas e deixa as mãos em cima da cabeça!
That you come all dressed, your hands adorned with henna... watch your step, O beautiful one
"Vieste toda vestida, as tuas mãos adornadas..." "Olha o teu passo, oh lindissima"
If you get it on your hands, watch out, it's nasty burns.
Se lhe pegares, as queimaduras serão profundas.
You lost my watch that you had less than an hour ago in your hands, correct?
Perdeste o relógio que tinhas na mão há menos de uma hora?
I wasn't gonna sit on my hands and watch you wreck your career and mine.
Não ia ficar de braços cruzados, a ver-te arruinar a tua carreira e a minha.
You like to watch. But when it comes to getting your own pretty hands dirty- -
Vou gostar de olhar... porém quando se trata de você lutar...
We were just talking about how you've had to be on the front line, how you've had to get your hands dirty, while we could just sit back and watch from a safe distance.
Estávamos a falar de como teve de ir para a dianteira, de como teve de sujar as mãos, enquanto nós nos pudemos sentar e ver tudo de uma distância segura.
Just keep your hands to yourself and watch out for those G-men.
Mantém as mãos quietas e tem cuidado com aqueles homens.
Watch your damn hands!
Tirem as [blip] mãos de cima de mim!
And you two, watch out for rats, jump, clap your hands, everything, be careful.
E vocês dois, cuidado com os ratos, saltem, batam palmas, tudo, tenham cuidado.
Watch out, it'll burn your hands.
Cuidado, vai queimar-te as mãos.
- I'll just put it there. Watch your hands.
Cuidado com as mãos.
How long can you watch your son suffer at the hands of this man?
Por quanto tempo conseguirá assistir a seu filho sofrer nas mãos desse homem?
Watch your hands, watch your hands.
Cuidado com as mãos, cuidado com as mãos.
And Kimberly Mitchell is coming to watch us find out whether it's a boy or a girl because you are the leader of the free world and you couldn't keep your pants zipped and your hands to yourself.
A Kimberly Mitchell vem aí para descobrir se é rapaz ou rapariga, porque és o líder do mundo e não pudeste aguentar-te.
watch your mouth 281
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your head 255
watch your tongue 39
watch your feet 51
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22