Watch your head Çeviri Portekizce
465 parallel translation
Watch your head!
Cuidado com a cabeça.
Watch your head.
Cuidado com a cabeça.
Watch your head, my dear.
Cuidado com a cabeça, querida.
Watch your head.
Cuidado com a cabeça. Isso mesmo.
Watch your head!
Cuidado com a cabeça!
Watch your head.
Cuidado com a cabeca.
Andy, watch your head.
Andy, cuidado com a cabeça.
Watch your head. Watch your head.
Cuidado com a cabeça.
- Watch your head.
- Cuidado com a cabeça.
Watch your head.
Muito bem, cuidado com a cabeça.
Watch your head. Hey, Peterson, clear this mess up.
- Ei, Peterson, limpa essa confusão.
Oh, watch your head on that.
Cuidado com a cabeça aí!
- Watch your head!
- Cuidado com a cabeça.
Watch your head, guys!
Protejam suas cabeças, rapazes!
Watch your head here.
Cuidado com a cabeça aqui.
Watch your head, dummy!
- Cale-se! E cuidado com a cabeça!
Watch your head there.
Cuidado com a cabeça.
Watch your head on the steps.
Cuidado com a cabeça nas escadas!
Watch your head, Granny.
Cuidado com a cabeça, avó.
Granny! Watch your head!
Cuidado com a cabeça!
Let's go, fellas, all right? I don't got all day. Watch your head.
Vamos lá, senhores, nao tenho o dia todo, cuidado com a cabeça
Watch your head, please.
Cuidado com a cabeça.
Watch your head now. OK.
Cuidado com a cabeça.
" Watch your head. Don't hit that metal edge there.
" Cuidado com a cabeça.
Watch your head going through here.
Cuidado com a cabeça.
Watch your head here.
Cuidado com a cabeça.
Sir, please watch your head.
Cuidado ao entrar, por favor.
Go, go! Watch your head!
Cuidado com a cabeça!
Watch your head. Calm down.
Cuidado com a cabeça.
Keep your head down now, Father. Watch your language.
Mantenha a cabeça baixa, e não fale.
Watch him, or he'll steal the teeth right out of your head. [MEN LAUGHING]
Cuidado, ou ele rouba-vos um dente, sem darem por isso.
Watch your head, Ace.
Sim. Cuidado com a cabeça.
- Watch your head, Ace.
- Esta altura está errada.
- Watch your head. We ain't gonna make it!
Não vamos conseguir!
He says watch out or he get very angry and lop your head off.
Diz para terem cuidado, ou zanga-se e corta-vos a cabeça.
Watch your head.
sua cabeca.
Watch out for your head.
- E cuidado com a cabeça.
Hands and head, watch your hands.
Cabeças e mãos, olhem para as mãos.
And if you'd bothered to take your head out of your ass, you'd see we solved the whole goddamned thing! - You watch yourself
Se não se armasse tanto aos cucos, veria que desvendámos o caso todo!
Okay, watch your head.
- Cuidado com a cabeça.
Watch your head.
Atenção à cabeça.
Head down, watch your back, okay?
Ninguém quer perder outro bom policial, Henry.
Watch out for your head, sir.
Cuidado com a cabeça, senhor.
WATCH YOUR HEAD.
Cuidado com a cabeça.
Let's videotape your head for the before picture. So we can watch how it grows and stuff.
Vamos filmar a tua cabeça antes, para vermos a evolução do crescimento.
Keep your head down. Watch your left side.
Mantenham a cabeça baixa.
This kid'll do a flamenco number on Bill's head... until it looks like a tortilla... and it's going to be on your watch.
Esse rapaz vai dançar o flamengo na cabeça... do Bill até virar uma tortilha... e você vai ver.
Watch your head.
Cuidado com a cabeça. Não.
Watch your head there, boy.
Cuidado com a cabeça, rapaz.
- Watch your head.
Cuidado com a cabeça.
- Watch your head. - Isn't that...?
- Cuidado com a cabeça.
watch your mouth 281
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your tongue 39
watch your hands 28
watch your tone 44
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch your tongue 39
watch your hands 28
watch your feet 51
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
your head 74
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
watch your fingers 29
watch your backs 41
watch yourselves 18
your head 74
head 675
heads 381
headquarters 78
headline 24
heading 58
headed 299
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
head of security 36
heading home 29
headed your way 16
head out 16
headache 92
headphones 22
headstrong 17
headmaster 111
heads up 574
head of security 36
heading home 29
headed your way 16
head out 16
head to toe 22
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
heading south 26
headmistress 58
heading out 31
heads or tails 61
headlines 18
head up 61
head shot 21
head down 98
head back 19
heading south 26
headmistress 58
heading out 31