English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Watch your tongue

Watch your tongue Çeviri Portekizce

114 parallel translation
Watch your tongue, Gypsy!
Cuidado com o que dizes, cigano!
Watch your tongue.
Aquele sentinela não matou.
You watch your tongue.
Cuidado com o que diz.
Now watch your tongue, Shorty.
OH, cuidado com o que diz, Shorty.
Watch your tongue!
Tenha tento na língua!
Watch your tongue!
- Cala essa boca!
- With fire in your cheeks you are lovely but watch your tongue before you find yourself a slave, whipped and sold.
- Com fogo no rosto, ficas linda mas tento na língua, antes que vás para o mercado, chicoteada e vendida!
Watch your tongue!
Preste atenção como fala!
- Yankee... Watch your tongue.
- Yankee... cuidado com as palavras.
- Watch your tongue!
- Tento na língua!
You watch your tongue, boy.
Tem cuidado com a língua, rapaz.
Watch your tongue, Norman.
Cuidado com a língua, Norman.
Watch your tongue.
Cuidado com o que você diz.
You're scared. - Watch your tongue!
Mesmo neste estado, eu consigo sobrepor-me a si.
Watch your tongue! Else..
Cuidado com a língua!
Watch your tongue!
Cuidado com a língua!
Well, watch your tongue, Mr. Coxy.
Cuidado com a língua, Sr. Coxy
Watch your tongue.
Tento na língua.
Watch your tongue.
Cuidado com o que dizeis.
Watch your tongue, boy... while you've still got one.
Cuidado com a língua, rapaz, enquanto tem uma.
You watch your tongue.
Cuidadinho com a língua!
- Watch your tongue, young man.
- Olhe a língua, moleque.
Watch your tongue, Saburo!
- Silêncio, Saburo!
- Watch your tongue if you like this job!
- Cuidado se gostas deste trabalho!
- Watch your tongue if you like this job.
- Cuidado, se gostas deste trabalho.
Watch your tongue, can me Big Brother.
Cala essa boca! Eu sou teu superior!
Watch your tongue! You're a mere ninja!
Cuidado com o que dizes, és apenas um ninja!
You will watch your tongue in my court.
Atenção ao que diz em tribunal!
And you will watch your tongue in my presence!
Atenção ao que diz na minha presença!
Watch your tongue, Cardassian.
Cuidado com a língua, Cardassiano.
Watch your tongue, girl.
Tento na língua, menina.
Watch your tongue!
Cuidado com a lingua!
Watch your tongue!
Tento na lingua!
Watch your tongue, sister!
Cuidado com a língua, minha irmã.
You watch your tongue, old man!
Temos trabalho a fazer.
Watch your tongue.
Cuidado com sua língua.
Watch your tongue... or I'll remove it.
Guarde sua língua... ou a removerei.
- Watch your tongue, girl. - And what will you do if I don't?
Ninguém os deixou em parte alguma.
Watch your tongue, lad.
Cuidado com o que fala, garoto.
Watch your tongue, Rodriguez, lest I split it for you.
Têm cuidado com a língua, Rodriguez, antes que eu a dobre por ti.
- Watch your tongue, girl.
- Meça as suas palavras!
- Watch your tongue, girl.
- Meça suas palavras!
Watch your tongue.
Cuidado com a língua.
- Watch your tongue.
Jacob, Judah, por favor!
What about yesterday's lesson, watch your tongue?
E a lição de ontem, sobre cuidar a língua?
- Watch your tongue!
- Vê lá o que dizes!
- You watch your tongue.
- Cuidado com a lingua.
- Watch your tongue!
Dali!
Watch your tongue!
Tem tento nessa língua!
That's when I cut your throat from ear to ear... then I stick your tongue through the slit, leave it dangling and watch you squirm.
Vai ser quando eu vos cortar a garganta de orelha a orelha E vos puxar a lingua pela ferida aberta até ela ficar pendurada e eu a ver-vos estrebuchar.
Watch your colonial tongue.
Cuidado com a sua língua colonial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]