Where are you goin Çeviri Portekizce
185 parallel translation
- Where are you goin
- Para onde vai?
AHEM. AHEM. WHERE ARE YOU GOIN'?
Talvez um destes jovens tenha ganho o jackpot?
Where are you goin'?
Onde vai?
Where are you goin'?
Para onde me levam?
Nellie, where are you goin'?
Onde vais?
Where are you goin'?
Onde vais?
Where are you goin'?
Para onde vais?
Where are you goin'there, shorty?
Onde vai? Para onde vai, baixinho?
Where are you goin', city boy?
Aonde vai, menino da cidade?
George, where are you goin'?
George, aonde vais?
Besides, where are you goin at six o'clock in the morning?
Aliás, aonde vais às seis da manhã?
Where are you goin'?
- Onde vais?
Hey, where are you goin'?
Accionam os travões. GRANDE CENTRAL
Hey, where are you goin'?
Para onde vão?
- Where are you goin'?
- Onde é que vais?
Where are you goin'?
Onde vão?
- Mickey, where are you goin'?
- Mickey, onde vais?
- Hey, Brian, where are you goin'?
- Ouve, Brian, onde é que vais?
- Where are you goin'?
- Aonde vais?
- Well, where are you goin'?
- Onde vais?
- Where are you goin'?
- Onde vais?
[computer] Moles! Where are you goin?
Moles, onde vais?
Where are you goin', pencil dick?
Onde pensas que vais, cabeça de melão?
- Where are you goin'?
- Para onde vais?
Where are you goin', Egg?
Onde vais, Egg?
- Where are you goin'?
- Onde vai?
- Where are you goin'?
- Vais aonde?
Where are you goin'?
Aonde vai? Venha aqui!
- Where are you goin', Paddy?
- Aonde vais, Paddy?
Hey, Edward, where are you goin'?
Hei, Eduardo, onde vais?
Hey, whoa, whoa! Where are you goin'?
Hey, aonde vais?
Where are you goin'?
Aonde vais?
AHEM. WHERE ARE YOU GOIN'?
Onde é que vais?
Where are you goin'?
- Onde vão?
You lied to me. Where the hell are you goin'?
Mentiste-me Onde diabos vais?
Where are you goin'then?
- Onde vais? - Ele não nos mandou ficar aqui?
- Where are you goin'?
- Para onde vai?
Where you goin'? How old are you? Let me see your identifiication.
Deixem-me ver os cartões de identidade.
- Where are you goin'?
- Para Greenwood Lake.
Where are you goin'?
Aonde vai?
Where are you goin'?
- Aonde vão?
- Where are you boys goin'tonight?
- Onde é que vocês vão esta noite?
Bud, where are you goin'?
Onde é que vais?
- Where the hell are you goin'?
- Aonde vais?
Where the hell are you goin'?
Onde pensa que vai?
Where the hell are you goin', drunk son-of-a-bitch?
Onde vais, fiho da puta?
- Where the hell are you goin'?
- Tretas! - Onde raio é que tu vais?
Are you in the habit of goin where you're not wanted?
Vais sempre que não és desejada, ou é uma coisa nova para ti?
Angela! Angela! Where the fuck are you goin', man?
Angela!
They're on the road, and where they're goin', there are no phones... so you are shit out of luck.
Eles estão a caminho, e onde eles vão, não há telefones, por isso estás sem pinga de sorte.
Where the hell are you goin'?
Aonde pensa que vai?
where are you going 8373
where are you going to go 37
where are you going now 92
where are you going with this 102
where are you going with that 25
where are they 1692
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you going now 92
where are you going with this 102
where are you going with that 25
where are they 1692
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you right now 98
where are we going 2102
where are you staying 132
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30
where are we going 2102
where are you staying 132
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30