You see there Çeviri Portekizce
11,243 parallel translation
- Because there's - - some things you can't un-see, okay?
Porque há coisas... Que não podes ver.
You see that employee right there?
Estás a ver este funcionário?
This is what you've been fighting for your whole life, Boyka and now it's here. We'll see you there.
Vemos-te lá.
You see that lass over there?
Estão a ver aquela mulher ali? Quem?
Ruth, uh, there's a gentleman to see you.
Ruth, está aqui um cavalheiro para te ver.
There's someone else here to see you.
Há aqui mais alguém para te ver.
So, as you can see, there are multiple genetic markers supporting this conclusion.
Assim, como podem ver, temos múltiplos marcadores genéticos que apoiam esta conclusão.
And there's something else you're going to want to see too.
E há outra coisa que também vais querer ver.
There's something you got to see.
Precisas ver uma coisa.
I'm surprised you can still see the American people from all the way up there in your skyscraper.
Surpreende-me que ainda consigas ver o povo americano do topo do teu arranha-céus.
The defendant is the young man that you see over there, Mike Lassiter.
O réu é o jovem que vocês veem ali, Mike Lassiter.
Can you see if Angela Morley's out there?
Pode ver se a Angela Morley está lá fora?
There's something you need to see.
Precisa de ver uma coisa.
See you out there, Maui.
Vemo-nos por aí, Maui.
See you out there, Moana.
Vemo-nos por aí, Vaiana.
All right, see you there.
Tudo bem, vejo-te lá.
Do you see that camera right there?
Vê aquela câmara, ali?
Ed! Do you see him down there?
- Ed!
Do you see the pole there, the yellow one?
Estás a ver aquele poste, o amarelo?
So I'll see you there, then.
Então, vejo-te lá.
And as we watch it again there, Susanna, you can actually see the Hellfire missile right before it detonates.
Na repetição, Susanna, conseguimos ver o míssil Hellfire mesmo antes da detonação.
See, there you go.
Cá vamos.
You see him bounce off that rock there?
Viram-no a bater naquela pedra?
Damn, I see you getting that chop over there, girl.
Nossa, vejo que te estás a dar bem, garina.
You won't see "fleek" in there, nowhere.
Não vai encontrar "daora" em lugar algum.
You see them arms right there?
Já viram aqueles braços?
I don't see why you don't understand how dangerous it is out there and that we don't approve of who you're associating with!
Não sei por que não entendes como lá fora é perigoso e que não aprovamos com quem te estás a juntar.
Okay, I love you. I'll see you there.
- Certo, amo-te.
See you there.
Encontramo-nos lá.
You made me see how everyone there is just dickheads.
Fizeste-me ver como todos aí são uns palermas.
Jen, Arial, she says to head over to the playroom, so, I'll see you there.
Jen, Arial disse para irem para a sala de jogos. Então vemos nos lá.
You see, your boss over, there Pearl, he was very, very bad.
Vês, ali o teu patrão, o Pearl, ele era muito, muito mau.
I see you there.
Eu estou a vê-lo aí.
There's a generator in the basement that runs the whole power, you see.
Há um gerador no porão que fornece energia pra casa toda.
You see, down there at the bottom?
Olha, lá embaixo!
You see a contradiction there?
Não vês a contradição?
- There's one in there, that's... Ah! Let's just see if you can spot it.
Há uma aí que... vamos a ver se a descobres.
You can't see much from down there.
Não vês grande coisa daí.
You see Erso out there?
Consegues ver o Erso?
So I just said, "you know what? Let's do a press conference " and looking to see if there were any more victims out there. "
Eu disse-lhe : "Sabe, vamos fazer uma conferência de imprensa e ver se há mais vítimas por aí."
And I can see how you could then look down on me from all the way up there.
E reparei como me olhaste de cima a baixo.
I'll see you there. Go!
Eu vou lá ter.
I'll see you there.
Eu vou lá ter.
Hmm? If you see a man sleeping on a cold floor, there's sure to be a beautiful woman nearby.
Se virmos um homem a dormir num chão frio, deve haver uma mulher bonita por perto.
- The crack in the lens. Yes. Well, there you are, you see, I've said it all before.
Como vês, eu já disse isto antes.
I didn't see you there.
Não a vi.
I knew I should have stayed out there after the funeral. You guys want to go see a movie?
Eu sabia que deveria ter ficado com vocês depois do funeral.
There, you see?
Ali, estás a ver?
You see, Jack, there's a group of us that saw a widespread epidemic beginning to spiral out of control.
OLha, Jack, um grupo viu uma epidemia generalizada a começar a ficar fora de controle.
You see, there comes a point where technology becomes dangerous.
Chegou um ponto que a tecnologia se tornou um perigo.
They're teaching us that there's more to you than you ever would see.
Estão a ensinar-nos que somos mais do que parecemos.
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem nervous 52
you see here 28