You sure you're okay Çeviri Portekizce
1,250 parallel translation
You sure you're gonna be okay here?
Tens a certeza que ficas bem?
Are you sure you're okay?
De certeza que estás bem?
Are you sure you're okay?
Tens a certeza que estás bem?
- Are you sure you're okay?
- Estás mesmo bem? Não é nada.
I just wanted to check in, make sure you're doing okay.
Só quis... vir ver-te, saber se estás bem.
You sure you're okay?
De certeza que estás bem?
- You sure you're okay?
- Estás mesmo bem?
You sure you're okay?
Estás mesmo bem?
Are you sure they're gonna be okay?
- Tens a certeza que vão ficar bem?
You're not coming back from the shelter, so make sure you don't want to, okay?
Não voltarás do refúgio. Vê se trazes tudo, está bem?
Are you sure you're gonna be okay? Yeah.
- Vai ficar bem?
Are you sure they're okay with alcohol?
Tens a certeza que se podem tomar com álcool?
Okay, now, you're sure you want to know the sex?
Bem, de certeza que querem saber qual é o sexo?
Okay, well, if you're sure.
Ok, bem, se tens a certeza.
Are you sure you're gonna be okay?
Tem a certeza de que fica bem?
- Are you sure you're okay?
- Tu tens a certeza de que estás bem?
- Are you sure you're okay?
- Estás bem mesmo?
I'll make sure you're okay.
Vou garantir que nada te acontece.
Are you sure you're okay?
Parece angustiado.
Sure you're okay here?
De certeza que estás bem?
- You sure you're okay?
- Tens a certeza que estás bem?
You sure you're okay, Jack?
Tens a certeza que estás bem, Jack?
Sydney, are you sure you're okay?
Sydney, tens a certeza de que estás bem?
You sure you're okay?
Tens a certeza que estás bem?
- Are you sure you're okay to go on?
-... porque estava grávida.
Are you sure you're feeling okay?
Tem a certeza que se sente bem?
Are you sure you're okay with this?
Então, isto não vos fez confusão?
- So you're sure you're okay?
- Estás mesmo bem?
You're the one who came over. Yeah, because I wanted to make sure that you were okay.
Queria ver saber se estás bem.
- You sure you're okay?
- De certeza que estás bem?
You're sure you're okay with this?
Não te importas mesmo?
- Okay. You're sure you're not mad?
- De certeza que não estás zangada?
Let's make sure that you're okay first.
Primeiro vemos se tu estás bem.
Lisa, are you sure you're okay with this?
Lisa. Estás certa não tens nenhuma objecção?
You sure you're okay giving up your Friday night to hang with an old, almost married lady?
Tens a certeza que não te importas de abrir mão de uma sexta à noite para passar o tempo com uma senhora velha e quase casada?
There's just one thing I wanna make sure you're okay with, it's just not really a big deal.
Só há uma coisa que queria certificar-me que aceitam. - Não é nada de mais.
I know today was rough for ya, darlin', I just wanted to make sure you're okay.
Sei que hoje foi duro para si.
Are you sure that you're okay with that?
De certeza que estás bem com isto?
Are you sure that you're okay?
- Tem a certeza que está bem?
- Are you sure you're okay?
- Tem a certeza que está bem?
I'm sure everyone is, the way you're grinning. / That's okay.
De certeza que está toda a gente, da forma como está a sorrir. Está tudo bem.
Sweetie, are you sure you're okay with Mr. Monk being here?
Querida, de certeza que não te importas por o Sr. Monk estar aqui?
I'm just checking up on you, making sure you're okay.
Olá, sou eu. Era só para ver como estás, ter a certeza que está bem.
But we should still go to the hospital... - and make sure you're okay. - No.
Mas devemos na mesma ir ao hospital... e certificar-nos de que estás bem.
- Okay. If you're sure.
Tudo bem, se tens a certeza.
You're sure this is okay?
De certeza que não faz mal?
We want to make sure you're okay.
Queremos certificar se está bem.
- Are you sure you're okay? - Yeah.
- Tens a certeza que estás bem?
Hey, Harry, I haven't heard from you since this morning. I wanted to make sure you're okay.
Não sei nada de ti desde esta manhã.
So, you sure you're okay with everybody staying here?
Então, tens a certeza que... não há problema em ficarmos todos cá?
What do you say we take the two of you to the hospital make sure you're okay?
Que dizes de irem as duas ao hospital, para nos certificarmos de que estão bem?
you sure 3065
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure can 35
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure can 35
you sure about this 257
you sure you don't mind 25
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure you don't mind 25
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure you're okay 18
you're okay 1494
you're okay now 31
you're okay with that 29
you're okay with this 29
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you're okay 1494
you're okay now 31
you're okay with that 29
you're okay with this 29
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28