English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A beautiful woman

A beautiful woman Çeviri Rusça

1,076 parallel translation
A beautiful woman, you take her in your arms...
Красивую женщину можно обнять...
I'm a beautiful woman.
Я красивая женщина.
And now, you turned to a beautiful woman.
Каюты " "люкс" ", ресторан второго класса...
Well, you're a beautiful woman, probably, and Duggan was trying to summon up the courage to ask you out to dinner, weren't you, Duggan?
Ну вы же красавица, кажется, и мистер Дагган наверняка пытался набраться храбрости, чтобы пригласить вас на обед, не так ли, мистер Дагган?
Man, I hate to see a beautiful woman degraded like that.
Чувак, мне невыносимо смотреть, как деградирует красивая женщина.
But he managed to lure a beautiful woman.
Глупый-то глупый, а смотри, какую жену себе отхватил! Глупый-то глупый, а смотри, какую жену себе отхватил!
Just to get them out. My wife was a beautiful woman before the children came.
Выставить их вон. пока не появились дети.
You're a beautiful woman, Fee.
Мэри подумала, что мне будет удобнее в светлой одежде.
The story of an ambitious priest, a beautiful woman... and a love that lasts a lifetime.
Пожар! Пожар в Дрогиде! По бестселлеру Колина МакКоллоу :
The story of an ambitious priest, a beautiful woman... and a love that lasted a lifetime.
По бестселлеру Колина МакКоллоу : ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ.
Mr. Miyamoto's son is even worse than his father. He wanted me to kill a beautiful woman like you!
Да тут, кстати, попросил меня не директор, а его сыночек - прикончи, говорит, эту миленькую сучку
This is my first time seeing such a beautiful woman like Kayo Hayashiba.
Я в первый раз видел такую красивую женщину как Каё Хаясиба.
Take my aunt Rose, not a beautiful woman at all.
Возьмем мою тетю Розу, совсем не красавицу.
A helicopter is like a woman, a beautiful woman.
Вертолет это как женщина... Как красивая женщина!
- What a beautiful woman!
- Какая красавица.
Then... a beautiful woman descended the stairs...
Потом... По лестнице спустилась красивая женщина...
What a beautiful woman right here.
Что за девушки тут.
Then be grateful you're looking at a beautiful woman, and shut your mouth.
Тогда будь благодарен, что видишь красивую женщину и закрой рот.
He'd show up with a beautiful woman all the time.
Он каждый раз заявлялся с красивой женщиной.
I was about 17... and it was a painting of a beautiful woman... in a room, in a boudoir.
Мне бьıло лет 17. Бьıла картина с красивой женщиной в комнате, в будуаре,
I would very much like to make love to a beautiful woman who I had genuine affection for.
Я бы очень хотел заняться любовью с прекрасной женщиной, которую по-настоящему люблю.
There was a midget in a red suit and a beautiful woman.
Там был карлик в красном костюме и прекрасная женщина.
You had a beautiful woman with you then, David.
Такая красивая женщина была с тобой.
Your wife was a beautiful woman.
У вас была прекрасная жена.
This is a beautiful woman.
А это красивая женщина.
- She's a beautiful woman.
- Красивая женщина.
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses.
Женщиной, говорят, она была прекрасна, и стала медведем, что рычал и проливал слёзы, что от страха ночью хотел вернуться к домам.
I'm not used to being treated so well by so beautiful a woman.
Я не привык, что ко мне так хорошо относится... прекрасная женщина.
If you knew what it's like for a woman not to be beautiful...
Если бы ты знал, каково женщине быть некрасивой...
the other - a beautiful young woman, with an aquiline nose forehead curls and a rose in her powdered hair.
другой - молодую красавицу с орлиным носом, с зачесанными висками и с розою в пудреных волосах.
I've never met a more beautiful-looking woman, in the face, in the body and in the mind, than my wife.
Никогда не встречал женщины красивее чем моя жена.
Anyone can see you've grown into a beautiful young woman.
Все видят, что ты выросла в прекрасную девушку.
.. there is always a Beautiful Black Woman undressing herself. And admiring herself with a candle.
Черную Красавицу, которая раздевается донага, и любуется собой при свече.
The sweet, warm Black Woman will lull you at the beginning of a beautiful dream.
А теплая, нежная Черная Дама Тебе приготовила ложе.
I forgot to tell you a sin I did with the Beautiful Black Woman.
Я забыл сказать тебе, что согрешил с Черной Красавицей.
And a very beautiful woman she is too.
- Да. И она прекрасна.
Ah, this is the most beautiful thing of a woman's body. This is it!
Ах, это самая прекрасная вещь женского тела.
But unlike a woman's, a man's determination to become beautiful is always a desire for death.
"УБИЙЦЫ" Но, в отличие от женщин, мужское определение красоты... всегда требует смерти.
I want to have a meaningful experience with an incredibly beautiful woman.
Я хочу быть с невероятно красивой женщиной.
I hope that when I'm his age, I can wake up every morning... and find a woman as beautiful as you are lying next to me.
Надеюсь, что в его годах я смогу просыпаться каждое утро и видеть рядом такую же красивую женщину, как вы.
Mrs. Chantry was a very beautiful woman.
Миссис Чантри была очень красивой женщиной.
In our town there was a barber shop for men only, run by a beautiful Alsatian woman :
В нашем городке былa парикмахерская только для мужчин, которой управляла красивая эльзаска :
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress.
И когда он прогнал ее снова, Уродство старухи исчезло без следа, и она превратилась в молодую прекрасную волшебницу.
You know, you are a beautiful woman.
Пожалуйста.
Now you'll be a rich, free, young and beautiful woman.
Вы будете богатой, свободной, молодой и самой красивой женщиной.
As you saw, she's a very beautiful woman very pretty.
Как Вы видели, она очень красивая женщина. Это очевидно.
Pardon me for setting you up with a beautiful, intelligent woman.
Прости, что попыталась познакомить тебя с красивой и умной жинщиной.
She was a very beautiful, very gentle woman.
Она была очень красивой и очень доброй женщиной.
You're a beautiful, intelligent young woman.
Ты - красивая, умная молодая женщина.
Locals are looking for a beautiful Asian woman, late 20s, in connection with the murder of one Jonathan Kumagai.
Местной полицией разыскивается красивая женщина азиатской внешности около 30 лет, в связи с убийством некоего Джонотана Кумагаи.
A truly beautiful woman, Caroline.
Кэролайн - и в самом деле очень красивая женщина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]