At the airport Çeviri Rusça
1,435 parallel translation
Beth found out they have a room at the Airport Hilton.
Ѕетт нашла то что они остановились в ќтеле "јэропорт hilton"! Ќадо найти ее!
It was on television at the airport.
Увидел в аэропорту по телевизору.
Yeah, out at the airport.
Да в аэропорте.
I'm going home to pack and I'll see you at the airport.
Я поеду домой, соберу вещи, увидимся в аэропорту.
Carefully hidden in the trunk of his car at the airport.
Тщательно спрятанные в багажнике его машины в аэропорту.
Meeting my parents at the airport.
Встречает моих родителей в аэропорту.
If I'm gonna power through and pick up Zoë at the airport I need a big-ass cup of coffee.
Раз я должна ехать за Зои в аэропорт, тащи кофе.
They got an office here and they got a hangar out at the airport.
У них есть офис здесь и ангар возле аэропорта.
They called to say he's waiting at the airport.
Они говорят, что он ждал её в аэропорту.
You're at the airport?
Так вы в аэропорту?
She's at the airport.
Она в аэропорту.
We were at the airport all night waiting for you, Daf.
Мы всю ночь просидели в аэропорту, встречая вас, Даф.
I'll see you Monday morning at the airport.
Увидимся в понедельник, в аэропорту.
You meet me at the airport as fast as you can,
Встретимся в аэропорту, как только сможешь.
You get her all the way to New York City and then leave her at the airport?
Заставили её притащиться в Нью-Йорк, а потом бросили в аэропорту?
And he gets the Susan B. Anthony at the airport.
В качестве компенсации устроим ему в аэропорту "Сюзэн Би Энтони".
There are only two helicopters in town, but one's at the airport.
В городе только два вертолёта. Один в аэропорту...
- How'd it go at the airport?
- Как все прошло в аэропорту?
This is gonna be worse than that time I was stuck behind Robert Loggia at the airport.
"О" как в "О Господи, это же Роберт Лоджиа".
At the airport.
В аэропорту.
When I dropped her off at the airport, she had tears in her eyes.
Когда я высадил ее в аэропорту, в ее глазах были слезы.
I was such a girl when he dropped me off at the airport, All misty and dramatic.
Когда он отвез меня в аэропорт, я вся была такая, заплаканная и расстроенная.
How, if I made different ones, I could be with this sweet guy who was dropping me off at the airport, all teary-eyed.
Что, если бы я выбрала другое, то могла бы быть вместе с этим милым парнем который вез меня в аэропорт с полными слез глазами.
When I dropped you off at the airport And you said you left all your information back at the hotel...
Когда я высадил тебя в аэропорту ты сказала, что оставила мне записку в отеле...
Do you want me to meet you at the airport? No.
- Тебя встретить в аэропорту?
Do you really believe that that money is at the airport?
Ты и правда считаешь, что эти деньги в аэропорту?
You knew you'd be searched at the airport.
Ты знал, что в аэропорту тебя станут обыскивать.
See you at the airport.
Увидимся в аэропорту.
Sure, and for the future, we recommend you arrive at the airport an hour and a half before your flight, not, you know, one minute after.
Конечно, и на будущее, мы рекомендуем вам приезжать в аэропорт за час с половиной до вашего рейса, а не, ну знаете, минутой позже.
And I don't fall down and bite my tongue at the airport.
И я бы не упал и не прикусил бы себе язык в аэропорту.
Fernando Sucre was almost apprehended at the airport in Ixtapa.
Фернандо Сукре был почти задержан в аэропорту Икстапы.
I'm on shifts at the airport with machine guns.
На смены в аэропорт буду выходить с пулемётом..
You know, this reminds me the time my cousin Greg got stuck at the airport. I offered to pick him up, but he said he'd just crash at some cheap motel. - Anyway, the next day...
Знаешь, это напоминает мне случай с моим двоюродным братом Грегом, который застрял в аэропорту я предложила ему забрать его, но он заехал в какой-то занюханный отель... кароч, на следующий день...
Like Saint Bernie said, the finish line is practically at the airport.
Как сказал святой Барни, линия финиша находится практически в аэропорте.
From there you'll fly to Argentina and meet your family at the airport.
Оттуда ты улетишь в Аргентину и встретишь свою семью в аэропорту.
But I also have to pick him up at the airport.
Только мне надо забрать его в аэропорту.
Grand-dad is arriving so I thought that you might pick him up at the airport, right?
Вечером дедушка прилетает, может, вы могли бы его встретить?
Jean-Louis arrives and I go and pick him up at the airport.
Жан-Луи прибывает и я еду забрать его из аэропорта.
We found him at the airport,
Мы поймали его в аэропорту,
I'll wait for you at the airport.
Жду тебя в аэропорту.
Victor's waiting at the airport in a holding cell.
Виктор ждет в аэропорту в отдельной камере.
Yeah, out at the airport.
Да. Да, в аэропорте.
In an effort to uncover pirated DVDs, the Motion Picture Association of America began the use of trained dogs at London's Heathrow Airport.
В рамках программы по усилению борьбы с пиратскими DVD, Американская Ассоциация Кинопроизводителей решила использовать в аэропортах специально обученных собак.
Sir, asset has arrived at the airport.
Сэр, исполнитель уже в аэропорту.
He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street tipped the driver 100 bucks and walked away.
Он заказал лимузин из аэропорта Ньюарк в 3 часа, вышел на Вест Форт Стрит дал водителю 100 долларов на чай и ушёл в неизвестном направлении.
You're in a suite at the Sheraton near Kennedy Airport.
Вы в номере в Шератоне, рядом с аэропортом Кеннеди.
We just need to pick up Jean-Luc that we dropped at my parents between the airport and the train station.
Нам нужно подобрать Жан-Люка, которого мы оставили у моих родителей по дороге из аэропорта на вокзал.
Ollie? I'm at the wrong airport.
Я не в том аэропорту!
In Japan in July, the government decided to build an airport at Sanrizuka in Chiba prefecture, ordering people to surrender their land.
В Японии в июле правительство решает построить аэропорт в Санридзуке, префектура Тиба, принуждая людей оставить свои земли, ( прим. - см фильмы Синскэ Огавы вроде "Лето в Санридзука" )
My mom's doing her landmark forum summit at a hotel by the airport.
Моя проводит важный форум в отеле возле аэропорта.
We land at the international airport.
Мы приземлились в международном аэропорту.
at the movies 19
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the party 41
at the 118
at the time 529
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the party 41
at the 118
at the time 529