At the hotel Çeviri Rusça
2,498 parallel translation
- There's a real Greek at the hotel.
- В отеле есть настоящий грек.
My stuff's back at the hotel.
Мои вещи в отеле.
Why don't I meet you back at the hotel?
Почему бы нам не встретится в отеле?
They'd been stolen in a robbery, and they said some porter at the hotel had been coshed.
Их украли при ограблении, и сказали, что какой-то портье пострадал.
When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home.
Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой.
This is my number - at the hotel.
Это мой номер.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout.
Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
Are you staying at the hotel?
Вы остановились в отеле?
For the record, Mr. Silver, you never saw Teri, you never visited her at the hotel the night of her murder?
Для записи, мистер Сильвер, вы никогда не встречали Терри, не заходили к ней в отель в ночь убийства?
Maybe someone at the hotel saw her with him.
Может, кто-то в отеле видел её с ним.
Meet me back at the hotel if we get split up.
Если разминемся, то встретимся в отеле.
They're squatting together at the hotel.
Они вместе обосновались в отеле.
You and Twitch flopping at the hotel tonight?
Ты с Твиччем сегодня спите в гостинице?
Maybe the artifact is at the hotel.
Может быть артефакт в отеле.
I need the text at the hotel.
Речь понадобится мне в отеле.
Oh, by the way, you worked at the Hotel Lutetia in Paris for two years.
Кстати, ты 2 года проработал в отеле Лютеция в Париже.
I worked at the Hotel Lutetia.
Работал в Лютеции.
At the hotel, which of the trustees did the gunman seem to target?
В отеле, в кого из попечителей собирались выстрелить?
No-one at the hotel saw Daniel Morgan again between him checking in and checking out the next morning.
Никто из сотрудников отеля не видел Дэниела Моргана со времени его регистрации до выписки на следующее утро.
I want to talk to that girl who was tied up at the hotel.
Я хочу поговорить с девушкой, которая была привязана в отеле.
Mehta and Frost are at the hotel already.
Да. Мехта и Фрост уже в отеле.
Day at the spa, room at the hotel, dinner...
День в СПА, номер в отеле, ужин...
At the time, I didn't think it was relevant to what happened at the hotel.
И в то же время я не думал, что это связано с тем, что случилось в отеле.
And then after that, I was shootin'Estella at some dirty little hotel in the tenderloin- - the Seventh Veil.
И после этого я снимал Эстеллу в каком-то грязном маленьком отеле в плохом районе Седьмая вуаль.
I'm... I'm at the Park Highmore hotel.
Я... я в отеле Парк Хаймор.
- Well, the restaurants there close at 10 : 00, so I highly suggest that you find them a hotel on the strip.
- Да. - Рестораны там закрываются в 22.00 поэтому я настоятельно предлагаю найти им отель на посадочной полосе.
You're not going to the Philippines to work at a hotel, what are you up to?
Ты не собираешься работать в отеле на Филиппинах, что ты задумал?
Henry... what happened to going to the Philippines and working at that swanky hotel?
Генри... что случилось Филиппинами и работе в этом шикарном отеле?
Hotel keycard records show Ratelle in his room at 1 : 44 a.m., and he called the front desk at 2 : 15 to ask for a wake-up call.
Согласно записям из отеля, Рателл был в своей комнате в 1 : 44 и позвонил на ресепшн в 2 : 15, чтобы попросить об утренней побудке.
Unless, of course- - now, this is crazy talk, but, like, maybe if you had a suite at the W hotel, overlooking the bay.
Если только, конечно... я понимаю, что это звучит как бред, но если бы мы сняли апартаменты в гостинице W, с видом на залив.
I rented this awesome limo, and I got us a room at the sterling hotel which is really, really fancy.
Я арендовала этот классный лимузин, забронировала нам номер в отеле Стерлинг, роскошном отеле.
So this hotel- - the amenities at this place are amazing.
В этом отеле... все предметы гигиены высший сорт.
These journalists who've been trapped for five-plus days at the Rixos Hotel in the five-star prison, as it was known in Libya, are out, headed to a safer location.
Эти журналисты, которые находились больше пяти дней в Отеле Риксос в пятизвездочной тюрьме, как он известен в Ливии, освобождены и едут в безопасное место.
I'm at the Beau Monde Hotel, room 305.
Я в отеле "Бомонд", номер 305.
His card was just used at the Grand Vishera Hotel in St. Petersburg.
Ее только-что использовали в отеле Гранд Вишера в Санкт-Петербурге.
I just called the hotel that he usually stays at, and he never checked in, so I PING'd his cell, and it's at his house.
Я только что позвонила в отель, где он обычно останавливается, и он не заселялся, так что я отследила телефон и он у него дома.
It would explain why Teri allowed the prostitutes to work at her hotel, but never took a cut of the money, hmm?
Это бы обьясняло почему Тери разрешала проституткам работать в ее отеле, но никогда не брала денег, хм?
At first I thought she was using them as blackmail- - why else would she facilitate a prostitution ring in her own hotel and collect none of the profits?
Сначала я думал, что она использует их для шантажа... зачем еще ей способствовать расширению круга проституток в ее собственном отеле и не получать при этом выгоды?
I tracked down the driver. Said he dropped her off at the Standish Hotel at 11 : 00 P. M.
По словам водителя, он высадил ее у отеля "Стендиш" в 23 : 00.
It's just that you were seen at the Standish Hotel together two nights ago.
Просто вас видели вместе в отеле "Стэндиш" два дня назад.
At the Widmark Hotel downtown.
В центре, в отеле "Видмарк".
That girl at the morgue, the one from the hotel this morning?
Та девчонка в морге, которая была утром в отеле.
She's gonna stay at a hotel near the airport until your flight.
Она останется в гостинице рядом с аэропортом до вашего рейса.
So did you know that Marilyn Monroe lived in one of the bungalows at this hotel?
Ты знала что Мерилин Монро останавливалась в одном из бунгало в этом отеле?
Looks like he was staying at the Maximus Hotel And Casino.
Похоже, что он остановился в Максимусе, отель и казино.
Maybe at the Maximus Hotel And Casino?
Может в Максимусе?
I wouldn't want to be whoever's in room 416 at the Cathcart Towers Hotel.
Не хотел бы я быть постояльцем номера 416 в башне отеля.
They picked up a working girl a few days ago at that hotel off an anonymous tip, but the girl didn't say boo, and her bail was posted within an hour.
Но она ничего не сказала, а через час вышла под залог.
Big mess at The Coronet Hotel.
Большая заварушка в отеле Коронет.
He'll be with us all day tomorrow at the Fairchild Hotel.
Он будет с нами весь завтрашний день в отеле.
The same couple. At a hotel in Munich.
Одной паре, в отеле в Мюнхене.
at the movies 19
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the time 529
at the age of 82
at the end of the day 343
at the end 233
at the very least 397
at the same time 408
at the moment 453
at the airport 47
at the party 41
at the time 529