English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Blackberry

Blackberry Çeviri Rusça

188 parallel translation
Blackberry, specialty of Grandma's.
Бабушкино особое.
Blackberry compote
Ежевичный компот
Thick tomato soup, steak and kidney pudding, and washed it all down with a blackberry crumble.
Томатный суп, бифштекс, пирог с почками, а на десерт - ежевичную запеканку. Ужас божий.
What's that, Molly? Old Mr. Gascoigne - - he's at it again - - steak-and-kidney pudding and blackberry crumble.
Мистер Гасконь опять заказал пирог с почками и опять ежевику.
Well, I'm afraid he's eaten his last blackberry crumble.
Так вот, отпробовался старик ежевики.
That Saturday evening, Henry Gascoigne finished his meal with a blackbird, or, rather, the blackberry crumble.
В ту субботу Генри Гасконь ел на ужин чёрных дроздов.
Now, the juice of the blackberry leaves a dark stain, and yet the teeth of Henry Gascoigne
Пардон, чёрную ежевичную запеканку. Эти ягоды оставляют после себя тёмные пятна.
I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea.
Забегу завтра, приготовлю чай из черной смородины.
To that end, I've made a survey of the local area and put together this map of all the blackberry hedgerows in and around the village boundary.
С этой целью я обследовала местность и нанесла на карту все ежевичные изгороди в деревне и окрестностях.
Blueberry, blackberry.
Голубика, ежевика.
- Blackberry, boysenberry.
- Ежевика, ежемалина.
It was my first- - and last- - blackberry schnapps.
Я первый и последний раз выпил черничной водки.
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
У нас есть "Эрл Грей", английский к завтраку, с корицей ромашковый, "Медли" с мятой, со смородиной и...
It's blackberry currant.
Из чёрной смородины.
Actually, I've never seen you eat blackberry jam.
Я удивлена : ты впервые взял ежевичный конфитюр.
You love blackberry jam but you haven't touched it.
Ты много говоришь о конфитюре, но ещё не пробовал.
# The lamb is caught in the blackberry patch
Ягненок попался в кустах ежевики
The lamb is caught in the blackberry patch
Ягненка поймали в кустах ежевики...
You want a blackberry, honey?
Будешь ежевику?
Have a blackberry.
Ешь ежевику.
- Peach and blackberry.
- Персик и ежевика.
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby.
- Мамочка приготовила для тебя пирожки с черной смородиной.
- It's on every BlackBerry in the building.
- Это во всех кустах ежевики в здании.
- Blum... - WOMAN : Bramble or blackberry.
Ежевика!
Bramble or blackberry. The audience is well up there.
Зрители - молодцы.
Blackberry me when things start to tip,
Пошли мне сообщение, когда дело насчёт продвигаться.
There's more to life than drinks at the Foreign Office and Nick Robinson's number on your Blackberry.
Радости жизни не заканчиваются на попойках в МИДе и номере Ника Робинсона в твоем телефоне.
- I don't have a BlackBerry.
- У меня нет карманного компьютера!
- Tiffany, get him a BlackBerry.
- Тиффани, купи ему карманный компьютер! - Хорошо.
I got his precious Blackberry.
Я достал его бесценный органайзер.
Dandelion greens, a sprig of wildill, fresh blackberry juice for dressing.
Листья одуванчика, побеги дикого укропа, и заправим соком из свежей ежевики.
Transmitted to Blackberry.
Передано на Блекберри.
She's got the gossip news on her BlackBerry.
Она читает ему сплетни с мобильника.
Sevo! Fetch my Blackberry!
- Его не доставили в отель!
What if we don't wanna use a blackberry because they are stupid and pointless?
А если мы не захотим пользоваться смартфонами, потому что они дурацкие и бессмысленные?
I was gonna do the blackberry tutorial, in here.
Я собирался здесь поучить вас пользоваться смартфонами.
Which means we're making a pilgrimage to Castle Blackberry.
А это значит, что мы совершим паломничество в замок Блекбери.
So Put Down The Blackberry, Stop Sending Adam To Do Your Dirty Work
Так что, прекращай отлынивать, и посылать Адама, выполнять всю грязную работу за тебя
BlackBerry?
Брелок сигнализации!
I want all his phones, his BlackBerry, his apartment, his car, bank accounts, credit cards, travel patterns.
Следим по полной : все его телефоны, налодонник, квартира, машина,... банковские счета, кредитные карты, планы командировок.
A Blackberry.
Blackberry ( тут игра слов : Ежевика или мобильный телефон марки BlackBerry )
I'LL HAVE DOROTA BlackBerry EVERYONE AN ITINERARY.
Я пошлю Дороту передать всем во сколько.
A Blackberry.
ЕжеВику ( модель телефона )
Anybody got a Blackberry?
У кого-нибудь есть наладонник?
I want pheasant with blackberry sauce.
Я хочу фазана с черничным соусом.
Pheasant with blackberry sauce.
Фазана с черничным соусом.
- Monsieur Anstruther. - Did blackberry do the trick, then?
- Значит, чай сотворил чудо?
I thought your drink was a blackberry julep with a baby aspirin chaser.
- Потому что я - девушка из Аризоны. - Темпе ( бобы )? ( прим. - звучит как Тампа, Аризона )
Have a blackberry, Holden!
Ешь ежевику, Холден.
- Peach and blackberry.
- С персиком и ежевикой.
Don't you dare answer that blackberry, dorota.
Не смей отвечать, Дорота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]