English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Can we meet

Can we meet Çeviri Rusça

751 parallel translation
Can we meet today?
- Увидимся сегодня?
- Can we meet again?
- Мы увидимся снова?
- When can we meet again?
- Когда мы можем встретиться снова?
- When can we meet?
- Когда мы сможем встретиться?
- Can we meet in Milan?
Придешь повидаться, когда вернешься?
Can we meet again at the end of the day, when you have news?
Если вы что-то разузнаете, давайте встретимся ближе к вечеру?
- Can we meet again?
- Мы сможем встретиться снова?
A friend of a friend. Can we meet?
Я друг вашего друга, хочу встретиться.
- Can we meet tomorrow?
Увидимся завтра
When can we meet again?
Когда мы увидимся?
Can we meet on the cliffroad in half an hour?
Как насчёт встретиться на горной дороге через полтора часа?
Say, eh... Can we meet?
Скажи, мы можем встретиться?
Where can we meet in safety?
Где мы можем встретиться в безопасности?
Can we meet tomorrow evening?
Может быть, мы встретимся с тобой завтра вечером?
Sorry we can't fly down to Italy after the performance to meet her friend.
Жалеет, что мы не прилетим после шоу, чтобы познакомиться с ее подругой.
We can meet tomorrow if Mr. Yano allows it.
Если мастер разрешит, мы можем это сделать завтра.
He's starting a train from the other end. Better get word to the colonel if we can. Lordy, lordy, when those two trains meet... we've got to get him in this tunnel.
Он отправляет поезд с другого конца было бы неплохо сообщить об этом полковнику боже, боже, когда эти два поезда встретятся... это должно случиться в этом туннеле отправляемся!
He's the first we meet of those people so blasé that they can't love like ordinary folk.
Он из тех пресыщенных натур, которые не умеют любить, как все.
Look, lets meet, then we can decide things.
- Увидимся, там и решим.
We can look the white man in the eye and meet him on his own ground.
Мы можем смотреть белым в глаза на своей земле.
- Now, when can we meet?
- Когда мы можем встретиться?
Then you can meet me there, and we'll leave for the coast together, huh?
Потом мы встретимся там, и уедем на побережье, а?
If you want to see me, we can meet in a couple of hours.
Условия изложены в письме. Если вы хотите увидиться со мной, я буду ждать вас пару часов.
When and where can we meet again? Please!
Когда же я увижу вас снова?
Maybe we can meet after work.
Но после работы, завтра вечером, например?
We can meet up with Harrison at Dakar.
С Харрисоном встретимся в Дакаре.
We'll meet you at the airport, Mr. Adams. Get there as quick as you can.
Встретимся в аэропорту, мистер Адамс, я срочно выезжаю.
Listen, why don't you come to my house one of these evenings? That way we can meet up as friends, play cards, dance...
Послушайте, почему бы вам, не придти ко мне в гости.
We can't meet anywhere but here.
Мы можем встретиться только здесь.
It's silly that we can't meet outside the premises.
Это неразумно оставаться одному в таком номере, как этот.
What about the welfare club? Can't we meet there for a change?
Может в клубе встретимся для разнообразия?
We can't make ends meet on what you earn alone, not after we have the baby.
Мы не можем свести концы с концами от того, что ты работаешь один, не после того, как у нас будет ребенок.
But I can tell you the gentlemen we are going to meet... within the course of the next few days... have no set of rules when it comes to deck-fighting.
Но я могу вам сказать, что те господа, с которыми мы встретимся в ближайшие несколько дней, не следуют никаким правилам, когда дело доходит до драки на палубе.
We can meet you later at the Neptuna.
Мы можем встретиться позже в "Нептуне".
We can meet again after we've had time...
Мы снова встретимся, после того как...
I shall try and find out what's happened to your friend Eprim. If he's alive, make contact and then we can all meet again.
Я должен попытаться выяснить, что случилось с твоим другом Эпримом, если он жив, связаться с ним и все мы сможем встретиться снова.
We can meet afterwards.
Может встретимся позже?
A colleague of mine, Professor Zijsma, has heard I'm here and invites me to meet him 50 or 60 kilometres from here, where we can stay the night.
Мой коллега, профессор Жийзма узнал, что я здесь и приглашает нас встретиться с ним в 50 или 60 км отсюда, где мы можем остановиться на ночь.
Just tell me where and when we can meet.
Ну же. Уйду, только скажите, где и когда мы увидимся.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
But we can meet at your hotel if you like at 5 : 00.
Встретимся у отеля в пять. Вы где остановились?
I paid you the life I owe you, and, the next time we meet, I can kill you without becoming an evil person.
Я отплатил тебе за мою жизнь. И при следующей нашей встрече, я смогу убить тебя без зазрений совести.
Helge, can't we meet tomorrow for lunch, instead?
Хельге, может лучше встретимся завтра во время обеда?
Can't we meet later?
Мы сможем встретиться позже?
We can meet afternoons.
Так что, можем видеться днем.
- We can't meet for three days?
- Целых 3 дня не увидимся?
I thought we could meet whenever we want in a nice flat I lend to foreign customers when they can't find a room in a hotel.
Я тут подумал, что мы могли бы встречаться, когда захотим, в одной уютной квартире, которую я предоставляю своим иностранным гостям, когда у них нет места в отеле.
Can't we meet in the evening?
Мы не можем встретиться вечером?
- Ah. Well, I hope we can meet.
- Надеюсь, мы сможем познакомиться.
I miss that we are already to meet for the second time hope that you arrived 32 years old and can still keep such appearance
Думаю, мы встречались пару раз. Ты имеешь в виду ту гонку в 72-м году?
- We can meet them at 96th Street.
- Мы можем перехватить их на станции "96 улица".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]