Close the window Çeviri Rusça
138 parallel translation
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
You'd better tell the porter to close the window.
Тебе лучше сказать дворецкому, чтобы закрыл окно.
Close the window! Hurry up, to the basement.
Закройте окна и все в подвал!
- Close the window. It's freezing. - Shut up.
- Закрой окно, такой холод!
Then you close the window and go back to your reports.
Потом вы закроете окно, и вернётесь к своим отчётам.
If you must put on such a show, close the window.
Если хочешь покрасоваться, хотя бы прикрывай окна!
I close the window, but the noise persists ; it's too much for me
Я не хотела их слушать, я закрыла окно, но они продолжались. Мне казалось, что я сойду с ума. Я не хотела бы слушать бесполезные звуки.
Please, can you close the window?
Пожалуйста, Вы можете закрыть окно?
- May I close the window?
- Можно закрыть окно?
Father, please close the window.
Давайте закроем дверь.
And I close the window and walk in circles around a glass bowl with gold fish inside.
Закрываю окно и хожу вокруг аквариума с золотыми рыбками.
Franco, cold wafted. Close the window!
Франко, холодом повеяло. закрой окно!
You oughta close the window. He might catch cold.
Надо закрыть окно, он может простудиться.
Close the window.
Пожалуйста, закрой окно.
Quick, close the window.
Закрой окно.
Mr. Warren, close the window, and lock the screen.
Мистер Уоррен, закройте окно и заприте ставни.
Don't close the window!
Если не прекратишь, я убью себя, и тогда тьι останешься совсем один!
- Mama, please sit and talk to me. - I'm gonna close the window.
- Мама, прoшу, сядь и пoгoвoри сo мнoй.
- Should I close the window?
- Мне закрыть окно?
Why close the window?
Чего вы закрыли?
Rather, close the window! Windows?
Закройте окно!
- Close the window!
- Закройте иллюминатор!
If you have a chill I could close the window.
Если Вам дует, я закрою окно.
I'll get dressed. Close the window if you're cold.
Если тебе холодно, можешь закрыть окно.
Close the window.
Закрой окно, простудитесь!
Shall I close the window?
Я закрою окно.
Why did you close the window?
Ты зачем закрыл окно?
Close the window!
Закройте окно.
Close the window, I'm tired of that zurna.
Закройте окно, надоела эта зурна.
Can you please close the window?
( Ит ) Не могли бы Вы закрыть окно?
Those guys didn't even close the window!
Нет, ты представляешь? !
Hachi might catch cold, so close the window
Хачи может простудиться, закрой окно
Gotta close the window.
Зачем? Окно закрыть...
Close the window.
Закрой окно...
Close the window.
Закрой окно..
I'll just close the window.
Я закрою окно. Все, проветрилось.
CLOSE THE WINDOW!
Подними стекло.
- I'll close the window.
- Я закрою окно.
Mr. Lu, I can't close the window
Господин Лу, я никак не могу закрыть окно. Помогите мне
Mind if I close the window?
Я закрою окно?
Close the window.
- Закрой окно, ты с ума сошел!
And close your window because of the neighbours.
Закрой там окно, а то соседи услышат.
- He said you're not to get close to the window!
Тебе нельзя подходить к окну.
I will not lose face for you of, thanking you if you were vanquished by the person I will kick your bottom you must win the game close to the window
Пока, Бенни, пожелай мне удачи. Кстати, я поставил на тебя кучу денег, так что ты просто обязан выиграть. Обязательно, если вытащишь голову из машины.
I'll close the window.
Я закрою окно.
Miss, don't stand too close to the window
Мисс, не стойте близко к окну.
That's how close we were to the window. We could see what they were eatin'.
Мы так близко подошли к окну, что рассмотрели то, что было на столе.
Could you close the window? It's cold
Вы можете чуть-чуть прикрыть окно...
This morning, looking out the window, I felt so close to nature and the mountains.
Этим утром, выглянув в окно, я почувствовал такую близость с природой и этими горами.
Close the bloody window.
Закрой это чертово окно.
Continue around. Close the bathroom window.
- Давай, закрой окно в ванной!
close the gate 44
close the door 763
close the door behind you 29
close the gates 31
close the door on your way out 20
close the doors 37
close the curtains 19
close them 39
the window 97
the windows 34
close the door 763
close the door behind you 29
close the gates 31
close the door on your way out 20
close the doors 37
close the curtains 19
close them 39
the window 97
the windows 34
windows 96
window 114
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close your mouth 50
window 114
closet 47
close 700
closed 242
closer 395
closes 126
closets 45
closely 21
close your mouth 50
close your eyes 1096
close one 17
close enough 217
close range 54
close friends 22
close it 165
close it up 54
close friend 18
closer to 16
close call 26
close one 17
close enough 217
close range 54
close friends 22
close it 165
close it up 54
close friend 18
closer to 16
close call 26