Door neighbour Çeviri Rusça
39 parallel translation
- A kind next-door neighbour brought milk with an antidot.
" аботлива € соседка принесла молока со средством от отравлени €.
I mixed it up with the next-door neighbour.
Я перепутал её с соседней.
A neighbour, a next-door neighbour.
Сосед. Сосед по лестничной площадке.
He's just my next-door neighbour.
Он просто мой сосед.
This is my new next-door neighbour, Diane.
Это моя новая соседка, Диана.
Yeah. I'm the next-door neighbour.
Да, я его сосед.
My friend's next-door neighbour took it.
Эту фотографию сделал мой сосед.
And your next door neighbour.
И соседа с книгой тоже.
Remember that next-door neighbour of mine?
Помнишь мою соседку по этажу?
" This is my next-door neighbour.
" Это мой сосед.
Then that next-door neighbour. She is blaming me for hoovering.
А потом соседка за стеной пожаловалась, что я пользуюсь пылесосом.
What about the next door neighbour?
Как насчет ближайшей соседки?
Our next door neighbour, he had a City flag up in his window.
У нашего соседа был флаг Сити на окне.
I'm her next door neighbour, so you know what...
Я ее сосед напротив, так что...
I mean, I'm your next door neighbour, Nathan.
Я говорю, я ваш сосед напротив, Нэйтан.
When you were small, our next door neighbour had a dog, a golden retriever, remember?
Когда ты была маленькой, у нашего соседа был пес. Золотой ретривер.
No, this was Farid's landlady, according to the next door neighbour.
Нет, это домовладелица Фарида, если верить соседке.
Angela's married to the next-door neighbour.
- Анжела с мужем - наши соседи.
When we turn our telescopes on our next door neighbour and prime candidate for finding alien life, the planet Mars, we find almost identical features cut into its surface.
Из всех наших космических соседей Марс - первый кандидат на наличие жизни. на его поверхности мы видим образования, очень похожие на ландшафты Скэбленда.
The next-door neighbour.
- Нет. Сосед по площадке.
What about her next-door neighbour?
А как насчет её ближайшей соседки?
And then my next-door neighbour Pearleen snitched.
И затем моя соседка Перлин донесла моей матери.
Garrett Burke, he reported that only one person outside of the family has keys next door neighbour, elderly man, keys accounted for, solid alibi.
Гаррет Бёрк, сообщил, что запасной ключ был только у одного человека - у соседа, пожилого мужчины. Ключ на месте, так что у него, твердое алиби.
Gabriel was strange... he didn't kill people who annoyed him, he didn't kill his next-door neighbour because the poodle snapped at him.
Габриэль был странным... он убивал не тех людей, что раздражали его, он не убивал своих соседей, потому что на него натявкал их пудель.
Does Mum and the next-door neighbour.
С матери и ближайшей соседки.
That young next door neighbour...
Этот молодой сосед за стенкой...
- Our next-door neighbour.
- Наш сосед.
'The phone call's from her next door neighbour'to say that the cat has got out of the house onto a busy main road,'so in a mad panic, she has to dash straight out again.
- Алло. - Звонил ее сосед, сказал, что кошка выбежала из дому на оживленную дорогу, и Хейзел умчалась в приступе паники.
He was my next-door neighbour.
Он жил в соседнем доме.
With the next-door neighbour's cat, yes.
Да, еще с кошкой соседа.
- Next-door neighbour.
- Ее сосед.
Next-door neighbour.
Соседка.
His neighbour next door and the woman opposite both saw him.
Бог мой, два заявления - от его соседа рядом и от женщины напротив, оба видели его
I'd like to make a noise complaint. My next door neighbour.
Я бы лучше нюхнула! Меня беспокоит шум.
This is typical neighbour speak for "the bloodbath next door tanked our property values."
Вот что, в основном, говорят соседи потому что "кровавое побоище в соседнем доме снизило стоимость нашей недвижимости."
Ring our neighbour's house, they'll open the front door.
Позвоните снизу соседям, они откроют вам подъезд.
And the neighbour, Phoebe Green, heard a female voice yelling outside the door just as the news started, so about 7pm.
И соседка, Фиби Грин, слышала женские крики у двери, когда начались новости, то есть, около семи.
I'm your next-door neighbour.
Я же ваша соседка.
Neighbour hears a car door slam.
Сосед слышал, как хлопнула дверца машины.
neighbour 65
neighbours 37
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118
neighbours 37
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
door closed 19
door closing 46
door opening 118