Door was open Çeviri Rusça
633 parallel translation
The back door was open.
Задняя дверь была открыта.
I rang and rang downstairs and then I found the door was open.
Я звонила внизу, а потом оказалось, что дверь открыта.
The door was open.
Дверь была открыта.
The door was open. I went in.
Я вхожу в дом, дверь была открыта.
The door was open. - That frightened me.
Нет, дверь была открыта, и это меня напугало.
The door was open.
Дверь была открыта. О!
The door was open and they flew into the house.
Дверь была открыта и они влетели в дом.
After one month's work my door was open.
Месяц терпеливой работы и моя дверь открылась.
I know I should have knocked, but the door was open, so I took the liberty of walking in.
Знаю, мне стоило постучаться, но дверь была открыта, поэтому я взяла на себя смелость войти.
That's why I came over, your back door was open.
Знаешь, а это хорошая штука - быть соседями...
- The door was open.
- Дверь была открыта.
Sorry, the door was open.
Прошу прощения, дверь была открыта.
The front door was open, so I thought...
Дверь была открыта, вот я и подумал...
.. and Louis asked me to drop in and see him the door was open, I went in.
Я пошла к Жеффу. Дверь была открыта, и я вошла.
- The door was open. - Mind if I come in?
— Дверь была открыта.
The door was open.
- Двери были открыты.
The kitchen door was open, the valley beneath was full of fog.
Дверь на кухню была открыта, долина там, внизу, скрывалась в тумане.
The door was open, and he saw this crazy woman in the bathtub.
Дверь была открыта, и он увидел эту сумасшедшую в ванной.
The door was open, the lights were on.
Дверь была открыта, везде горел свет.
Door was open.
O, Пол, привет.
My door was open.
У меня дверь была открыта.
We didn't want to disturb you but the door was open!
Мы не хотели Вас беспокоить, но дверь была открыта!
The door was open and I was attacked by a dog!
Дверь была открыта, а собака напала...
The door was open...
Дверь была открыта...
Your door was open.
У Вас дверь была открытой.
- I'll open the door. - It was kind of you to come, Miss Frazier.
Очень мило, что вы пришли, мисс Фрезер.
The door was half open anyway, and I could hear everything they were saying inside.
В любом случае, дверь была приоткрыта. Я могла слышать всё, что говорили внутри.
- Your door was open.
- Ηет.
Open the door! A human being was killed.
Был убит человек.
I came home late one night. I went in the kitchen for some water. The door to your room was open, and I saw... lots of things.
Однажды вечером я вернулся очень поздно и зашел на кухню налить себе воды и дверь вашей комнаты была открыта, и я я увидел... очень много.
All you did was open the door for them. That's all.
Все, что Вы сделали - это открыли им дверь.
I don't doubt that it was an accident... the elevator door, through an oversight, was left open.
Я не сомневаюсь что это был несчастный случай... дверь лифта, из-за поломки, осталась открытой.
All I had to do was open that door and walk 10 steps to the bar in my living room to find relief from this torture.
Все, что мне надо было сделать, это 10 шагов до бара в комнате чтобы избавиться от этой пытки.
I was afraid that someone would open or close my door violently.
Больше всего я боялся, что кто-нибудь слишком резко откроет или закроет мою дверь.
Somewhere on the sides of that door was a catch which would open it, but where it was I didn't know.
Где-то с этой стороны двери есть рычаг, позволяющий ее открыть Но где он - я не знал.
It was in that mirror that I first saw you, when I silently pushed the door open.
В этом-то зеркале я и увидел вас поначалу, когда бесшумно толкнул дверь.
And the door was burst wide open.
И дверь была широко открытая.
I tell you, nobody helped me that door was left open.
Говорю вам, мне никто не помогал дверь оставили открытой.
It was because of you that the Ambassador was forced to open the armoury door.
Это из-за вас посол был вынужден открыть дверь арсенала.
Well, it was because of her that you finally did open the door.
Это из-за нее вы открыли дверь.
In winter with the boiler burning was worse. Socorro open the door. "
Не ворчите, зимой лезть через котел было бы хуже.
And they told me to open the door, so I told my parents I was going out
И... они велели мне открыть дверь, я сказала родителям, что это ко мне.
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot.
Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
The hotel door, was it open on to the river? That's right.
Неужели дверь отеля выходила к реке?
Door was wide open
Сама дверцу открыла
Your door was open?
Дверь, значит, была открыта?
We're not open. - The door was.
- Дверь открыта.
I went to put the key in the door and I saw it was a little open.
Я уже хотела вставить ключ, и вдруг заметила, что дверь приоткрыта.
I left the door open because I was gonna bring the spatula right back.
Я оставил дверь открытой потому что собирался сразу вернуть лопатку.
- So the door was wide open.
– И дверь была настежь.
The door was open.
Всё это больше не принадлежит мне.
open 994
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
opening 56
opens 16
opened 20
open your mind 30
opener 50
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open up 2215
open the gates 106
open the damn door 76
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open up 2215
open the gates 106
open the damn door 76
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41