Find the girl Çeviri Rusça
453 parallel translation
A day that the darkness swallows the full moon.... What did that person say they would do if you couldn't find the girl by tomorrow?
когда темнота поглотит полную луну.... если не найдёшь девчонку до завтра?
Where did you find the girl?
Где вы нашли эту девушку?
His Royal Highness the Prince is coming to find the girl who has lost the glass slipper.
- Его Королевское Величество Принц разыскивает девушку, потерявшую хрустальную туфельку
You help us find the girl and you've got your rocking chair.
Помоги нам найти девочку, и ты его получишь.
So I can't find the girl, which I was joking.
Так что я не имею и надежды отыскать ту над которой подшутил я так жестоко
Did you find the girl?
Вы нашли девочку?
Just find the girl, Mr. Gitts.
м-р Гиттс.
Just find the girl. I'll look into it as soon as I've checked out some orange groves.
Просто найдите девушку. как только проверю несколько апельсиновых рощ.
Whether we find the girl or not, we've still got to get word to Norway.
Найдем мы ее или нет, все равно нужно передать весточку в Норвегию.
Just find the girl.
Просто найди её.
Find the girl.
Найдите девчонку!
Go find the girl.
Иди искать девчонку!
Simply find the girl with big bones.
Просто найдите девушку с большими костями.
Sorry Milo, you can find the girl?
Итак, Майло, ты сможешь найти девчонку?
Did you find the girl?
Девчонку нашли?
I need to find the girl!
Я должен найти девушку!
Then... I... Didn't I tell you to find out what that girl wants the most?
Тогда... я... что больше всего хочет эта девушка?
Just the kind of a place you'd expect to find a girl that doesn't like popcorn.
Значит здесь проживает девушка, которая не любит попкорн.
" If you'll go around the corner, you'll find a girl.
" Если вы зайдете за угол, там будет девушка.
If the girl won't talk, you must find the geezer who left the card.
Если девушка не будет говорить, ты должна найти типа, который оставил карточку.
Been away four years and yet he knows that in two weeks he'll find exactly the sort of girl he wants.
Он не был дома четыре года, но он знает, что через две недели он точно найдет девушку своей мечты.
That's all I need, for her to find out I had a girl in the car the night of the accident.
Всё, что нужно, так это найти девушку, что была за рулём в ночь аварии.
Why, you don't know what a relief it is to find a girl who thinks the way I do.
Возненавижу? Вы не представляете, какое это облегчение - встретить девушку,..
Mr Adair, as far as I could find out, none of these people even knew the murdered girl.
Насколько я понял, никто не знал убитую.
Me, again! The least they can say about you, is you're a very hard to find girl.
На этот раз добраться до вас было нелегко.
I want to find the girl.
! Я хочу, чтобы ее нашли!
It mentioned the girl, and I wanted to come here to find out if he had anything to do with Hugh's death.
В приглашении упоминалась какая-то девушка. И я решил поехать, чтобы попытаться разобраться в смерти Хью.
The girl too, if they find her.
И девчонка тоже, если её найдут.
But in order to put the old girl on our side... I said you'd find another house for her.
... я пообещал, что вы подберёте ей другой дом для пансиона. Вы верно сделали, нет проблем. Но есть более важные вещи.
Two men enter the attic room and find the young girl.
Двое мужчин входят в мансарду и обнаруживают молодую девушку.
I didn't want her to find out about the girl.
чтобы она узнала о девочке.
Check out all the chicks here for... a girl better than this and call me if you find her.
Можешь обойти весь город, если найдешь красивее, сразу сообщи мне.
You can always find the like of him, girl.
Всегда сможешь найти такого, как он, девочка!
We'll find that out when we grab the girl from that dirty old man, the count.
Это мы узнаем когда вырвем девушку из грязных лап старого потаскуна - графа.
Karela, take the girl, the tin animal and some guards, go down into the Pit, find the Creature and kill it!
Карела, возьми девушку, железного пса и пару охранников, спуститесь в Яму, найдите Существо и убейте его!
Every time I open one of those frightening doors... I noticed that the lock mechanism... was less complicated than I thought... and where I expected to find terror,... torture, horror, I discovered only an angry girl :... unhappy, frightened, angry.
Каждый раз, когда я открываю одну из этих пугающих дверей... я замечаю, что запорный механизм... намного проще, чем я ожидал... и вместо предполагаемых страданий... пыток и ужаса я нахожу всего лишь рассерженную девочку :.... несчастную, испуганную, озлобленную.
And we find the girl.
И найдем эту девушку.
- You keep the girl, I find another.
- Девушку оставьте себе, я найду другую.
And round that early laurelled head... will flock to gaze the strengthless dead... and find unwithered on its curls... a garland... briefer than a girl's. "
Венок из лавра на челе терновым станет он венцом и смерть безжалостной рукой его сорвет и бросит ниц повергнет в прах и станет он
Poor little girl, how did you find yourself on the water?
Ах, крошка, как ты оказалась в реке?
Just find the big-boned girl.
Просто найдите девушку с большими костями.
And it took thirty years... for Harry Washello to find the right girl.
" три дес € тка лет потребовалось... √ арри ¬ эшлоу, что бы найти девушку своей мечты.
Did you find the girl?
- Ты нашла девчонку?
The girl's father is in the ghetto His friends try to find a new place for her
Друзья её отца, заключенные в гетто, ищут для неё новое убежище.
Girl Lemon, I find that the newest recruit of the "Lady's Companion"
Мисс Лемон, я полагаю, что новая служащая Компаньона Дамы
When the Power Rangers find out where the girl is, they'll come to rescue her.
Танцор хочет драться. Все в порядке Зак, мы справимся с этими двумя.
I mean, what if you never find the right girl?
А если она, - та, единственная, тебе не встретится?
I once did a film called Beaver Patrol... about these Boy Scouts who find drunk Girl Scouts in the woods.
Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый ( лобковый ) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок.
We tried to find a smaller girl to beat the shit out of you, but it was short notice.
Лэнни. Мы нашли самую слабую девочку, чтобы тебя избить.
Well, thank you for your previous kindness, but... I am taking this girl off to find justice... and will traverse the whole country if I have to.
Спасибо за вашу доброту, но... я буду добиваться справедливости вместе с этой малышкой... и переверну всю страну, если понадобится.
She's a big girl, she can find the way here. Let her alone.
Она сама о себе позаботится, она уже взрослая девочка.
find them 193
find the defendant 21
the girl 422
the girlfriend 25
the girls 158
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
find the defendant 21
the girl 422
the girlfriend 25
the girls 158
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl talk 30
girl stuff 27
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
find me 83
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27
find me something 16
find it 240
find her 251
find out 171
find him 471
find someone 16
find you 17
find us 16
find what 27
find me something 16